1 00:00:49,640 --> 00:00:53,480 TANNOY: 'Welcome aboard this NorthLink ferry service to Lerwick. 2 00:00:57,520 --> 00:01:01,000 'Journey time today will be 12 hours. 3 00:01:01,000 --> 00:01:04,040 'Expected arrival time is 7:00am tomorrow morning. 4 00:01:08,440 --> 00:01:12,240 TANNOY ANNOUNCEMENT 5 00:01:21,200 --> 00:01:23,760 PASSENGERS CHATTING 6 00:01:25,680 --> 00:01:28,200 ARGUING 7 00:01:28,200 --> 00:01:29,720 No, I haven't! 8 00:01:29,720 --> 00:01:32,800 - No, I didn't! - Get off me! - Listen to me! 9 00:01:32,800 --> 00:01:34,440 Get away from me! 10 00:01:36,480 --> 00:01:38,840 Go on! Just get away! 11 00:01:44,320 --> 00:01:46,080 Are you all right? 12 00:01:46,080 --> 00:01:48,760 I fell on my arse. It's no big deal. 13 00:01:53,920 --> 00:01:55,360 What's your name anyway? 14 00:01:56,520 --> 00:01:58,400 - Leanne. - I'm Robbie. 15 00:02:01,640 --> 00:02:03,960 Agh! It's mad, isn't it?! 16 00:02:03,960 --> 00:02:06,760 SHE LAUGHS 17 00:02:12,200 --> 00:02:14,280 I want a drink, Leanne. 18 00:02:14,280 --> 00:02:15,600 You want a drink? 19 00:02:18,400 --> 00:02:20,200 - Yeah. Yeah! - Let's go. 20 00:02:24,280 --> 00:02:26,920 You're lucky you're here now cos, in the old days, 21 00:02:26,920 --> 00:02:29,200 they never bothered with candles in Shetland. 22 00:02:29,200 --> 00:02:31,920 - You'd just stick a wick in a puffin and away you go! - No! 23 00:02:31,920 --> 00:02:35,080 Seriously, and it's no better for the poor wee bastards with green energy. 24 00:02:35,080 --> 00:02:38,240 Those...wind turbines are killing machines! 25 00:02:38,240 --> 00:02:41,520 The whole place is just feathers and decapitated puffin! 26 00:02:41,520 --> 00:02:44,120 SHE LAUGHS 27 00:02:50,480 --> 00:02:51,880 I'll show you round, if you like. 28 00:02:58,040 --> 00:02:59,440 Who was that man? 29 00:02:59,440 --> 00:03:01,520 What happened? Why was he so angry with you? 30 00:03:01,520 --> 00:03:03,280 Hey, Leanne... 31 00:03:05,840 --> 00:03:08,160 ..you want to have some fun? 32 00:03:08,160 --> 00:03:10,600 FIDDLE MUSIC PLAYS 33 00:03:14,640 --> 00:03:16,960 PEOPLE CLAP ALONG 34 00:03:25,160 --> 00:03:27,720 LAUGHTER 35 00:03:37,520 --> 00:03:40,200 FOGHORN HONKS 36 00:03:42,320 --> 00:03:45,320 BELL CHIMES 37 00:03:45,320 --> 00:03:48,000 Ladies and gentlemen, welcome to Lerwick. 38 00:03:48,000 --> 00:03:50,520 The time is now seven o'clock in the morning. 39 00:03:50,520 --> 00:03:52,360 On behalf of NorthLink Ferries, 40 00:03:52,360 --> 00:03:54,840 I'd like to thank you for joining us on this trip 41 00:03:54,840 --> 00:03:58,280 and we're looking forward to seeing you on board again soon. 42 00:04:05,440 --> 00:04:08,000 METAL CLANGS 43 00:04:32,160 --> 00:04:34,200 DOORS SLAM 44 00:04:44,200 --> 00:04:46,240 SHE EXHALES 45 00:04:47,640 --> 00:04:50,640 METAL SQUEAKS 46 00:04:52,120 --> 00:04:55,040 CROWD MURMURS 47 00:05:18,680 --> 00:05:21,600 ENGINE PURRS 48 00:05:30,440 --> 00:05:32,760 CROWD MURMURS 49 00:05:32,760 --> 00:05:35,160 MAN LAUGHS 50 00:05:38,720 --> 00:05:41,880 METAL CLANKS 51 00:05:55,520 --> 00:05:58,560 PLANE ENGINE ROARS 52 00:06:01,720 --> 00:06:04,520 Look, I'm just talking about getting out sometimes - 53 00:06:04,520 --> 00:06:06,000 being a bit more normal. 54 00:06:06,000 --> 00:06:08,400 What do you mean, "normal?" I get out plenty. 55 00:06:08,400 --> 00:06:11,320 But when was the last time you had a date...since Mum died? 56 00:06:11,320 --> 00:06:12,960 Look, Cass, I'm fine. 57 00:06:12,960 --> 00:06:14,560 Yeah, well, I'm not. OK? 58 00:06:14,560 --> 00:06:18,000 I don't want to feel responsible for you being happy - not on my own. 59 00:06:18,000 --> 00:06:20,080 - ANNOUNCER: - Would passenger McGonagall... 60 00:06:20,080 --> 00:06:21,120 Jimmy. 61 00:06:21,120 --> 00:06:23,560 ..flying to Qatar...? 62 00:06:23,560 --> 00:06:24,800 Hey. 63 00:06:24,800 --> 00:06:27,600 Look at you, Angel Girl. 64 00:06:27,600 --> 00:06:29,800 University life's suiting you, I see. 65 00:06:31,000 --> 00:06:34,280 Hi, Rhona. They let you and Jimmy fly together? 66 00:06:34,280 --> 00:06:37,440 Shetland's entire criminal justice system on a plane? 67 00:06:39,040 --> 00:06:41,440 Our flight's been called. We should probably go. 68 00:06:41,440 --> 00:06:44,640 - ANNOUNCER: - Would any remaining passengers travelling on this flight 69 00:06:44,640 --> 00:06:47,320 please proceed immediately to gate 25? 70 00:06:47,320 --> 00:06:49,840 Thanks for visiting. It's been brilliant. 71 00:06:49,840 --> 00:06:52,120 - Bye, sweetheart. See you. - Bye. 72 00:06:52,120 --> 00:06:53,480 Cheers, lovie. 73 00:06:54,880 --> 00:06:57,880 - You will tell him for me? - Yeah, yeah. 74 00:06:59,920 --> 00:07:02,640 - ANNOUNCER: - This is an announcement for passengers... 75 00:07:02,640 --> 00:07:05,360 - Dad! - ..flying from Glasgow to Malaga... 76 00:07:05,360 --> 00:07:07,480 I love you. 77 00:07:07,480 --> 00:07:10,280 ..please contact a member of staff immediately. 78 00:07:12,560 --> 00:07:14,640 WAVES CRASH 79 00:07:14,640 --> 00:07:17,240 SEAGULLS SQUAWK 80 00:07:27,880 --> 00:07:30,920 WAVES CRASH 81 00:08:09,760 --> 00:08:12,560 SEAGULLS SQUAWK 82 00:08:12,560 --> 00:08:14,880 DOG BARKS 83 00:08:22,800 --> 00:08:25,320 DOG BARKS 84 00:08:26,800 --> 00:08:30,000 DOG PANTS 85 00:08:30,000 --> 00:08:32,480 Hey, Jamie! 86 00:08:32,480 --> 00:08:34,040 Jamie! 87 00:08:40,080 --> 00:08:42,760 CAR ENGINE STARTS 88 00:08:44,720 --> 00:08:47,640 MAN BREATHES HEAVILY 89 00:08:54,120 --> 00:08:56,960 HE EXHALES 90 00:08:56,960 --> 00:08:58,400 Hello? 91 00:09:00,440 --> 00:09:02,280 Hello! 92 00:09:06,040 --> 00:09:08,080 PHONE BEEPS 93 00:09:08,080 --> 00:09:10,440 - HE BANGS ON METAL - Is anyone there?! 94 00:09:10,440 --> 00:09:12,680 Hello?! 95 00:09:12,680 --> 00:09:15,120 HE GROANS AND GRUNTS 96 00:09:15,120 --> 00:09:17,280 PHONE BEEPS 97 00:09:17,280 --> 00:09:19,760 HE GRUNTS 98 00:09:19,760 --> 00:09:21,240 Hello! 99 00:09:21,240 --> 00:09:23,320 Anyone, I'm in here! Help! Help! 100 00:09:23,320 --> 00:09:25,000 Maybe if you had a name. 101 00:09:25,000 --> 00:09:26,120 Robbie. 102 00:09:26,120 --> 00:09:31,360 - A full name...or an address, or place of work. - No. 103 00:09:31,360 --> 00:09:32,920 No. 104 00:09:32,920 --> 00:09:36,240 DOOR BEEPS All right, Billy? 105 00:09:36,240 --> 00:09:37,960 Robbie - that's all I know. 106 00:09:37,960 --> 00:09:40,080 Hey. How was Glasgow? 107 00:09:40,080 --> 00:09:41,920 - How was Cassie? - Good. 108 00:09:43,280 --> 00:09:45,600 Er...where's Sandy? 109 00:09:45,600 --> 00:09:47,080 School run. 110 00:09:47,080 --> 00:09:49,880 One minute he's a bachelor about town, the next he's moved in 111 00:09:49,880 --> 00:09:53,080 with Jenny and her kids. All a bit bloody born-again, if you ask me. 112 00:09:53,080 --> 00:09:55,160 Ah, well, you know, as long as they're happy. 113 00:09:55,160 --> 00:09:56,480 Of course she's happy. 114 00:09:56,480 --> 00:09:58,440 Last time I saw her old man, he was in the cells - 115 00:09:58,440 --> 00:10:01,240 at least Sandy just works here. 116 00:10:01,240 --> 00:10:02,840 Are you coming to the pub? 117 00:10:02,840 --> 00:10:04,160 Er...no. 118 00:10:04,160 --> 00:10:07,040 - No, I'm going to catch up here, thanks. - OK. 119 00:10:07,040 --> 00:10:08,720 - Well, see you tomorrow. - Yup. 120 00:10:12,520 --> 00:10:14,720 HE EXHALES 121 00:10:21,880 --> 00:10:24,040 Again? Wasn't she in this morning? 122 00:10:24,040 --> 00:10:26,960 Aye, lost track of some boy on the ferry. 123 00:10:26,960 --> 00:10:28,840 I don't think he was as keen as she was. 124 00:10:28,840 --> 00:10:30,200 Story of my life. 125 00:10:30,200 --> 00:10:31,960 Right, I'm off for a drink. 126 00:10:31,960 --> 00:10:34,640 Yeah? No whisky chasers. 127 00:10:34,640 --> 00:10:37,480 - You told me to remind you next time. - Whatever. 128 00:10:39,520 --> 00:10:40,800 Give us another one. 129 00:10:40,800 --> 00:10:42,080 Come on, man, 130 00:10:42,080 --> 00:10:45,040 you've been sat at that stool half the day. 131 00:10:45,040 --> 00:10:46,520 It's time to move on. 132 00:10:51,040 --> 00:10:52,480 Aye, fair enough. 133 00:11:17,000 --> 00:11:19,680 You just missed a call from Dr McLean. 134 00:11:19,680 --> 00:11:21,200 Ah, mother or son? 135 00:11:21,200 --> 00:11:22,720 Not Cora - Paul. 136 00:11:22,720 --> 00:11:25,240 He's on duty at A&E. 137 00:11:25,240 --> 00:11:27,560 He says it's urgent. 138 00:11:27,560 --> 00:11:29,600 All right, here, have a curry. 139 00:11:40,440 --> 00:11:42,880 - Jimmy. - How are you doing, Paul? 140 00:11:44,000 --> 00:11:45,400 It'll have to be confirmed, 141 00:11:45,400 --> 00:11:47,960 but everything we're seeing points to MDMA. 142 00:11:50,320 --> 00:11:52,720 MACHINE BEEPS 143 00:11:52,720 --> 00:11:55,040 HE WHISPERS 144 00:12:00,520 --> 00:12:03,040 I collected him from school. 145 00:12:04,600 --> 00:12:07,520 He played in the garden and then on the beach. 146 00:12:07,520 --> 00:12:09,760 MACHINE BEEPS 147 00:12:09,760 --> 00:12:12,320 They're saying it's ecstasy. 148 00:12:12,320 --> 00:12:13,760 Was he playing on his own? 149 00:12:15,600 --> 00:12:18,840 Yeah, yeah, he knows not to go in the water. 150 00:12:18,840 --> 00:12:20,600 Well, what about school? 151 00:12:20,600 --> 00:12:22,120 Where does Callum wait for you? 152 00:12:22,120 --> 00:12:24,680 I mean, could he have picked something up on the road? 153 00:12:24,680 --> 00:12:27,960 No, he waits in the playground for me. 154 00:12:27,960 --> 00:12:29,080 Do you know what? 155 00:12:29,080 --> 00:12:32,000 I even keep Calpol locked up in a cabinet he can't reach. 156 00:12:32,000 --> 00:12:33,520 You can search the house. 157 00:12:35,040 --> 00:12:37,840 - SOBBING: - There is no way... 158 00:12:37,840 --> 00:12:39,200 Which beach? 159 00:12:41,760 --> 00:12:44,240 St Ninian's. 160 00:12:44,240 --> 00:12:46,480 MACHINE BEEPS FASTER 161 00:12:46,480 --> 00:12:48,360 - We need some help in here. - Callum? 162 00:12:48,360 --> 00:12:50,880 What's he doing? Callum! 163 00:12:50,880 --> 00:12:53,400 He's unresponsive. He's having a tonic-clonic seizure. 164 00:12:53,400 --> 00:12:56,240 - I'm increasing his oxygen... - Callum, please, what are you doing? 165 00:12:56,240 --> 00:12:58,400 - You just come with me. - Someone get the BM machine. 166 00:12:58,400 --> 00:13:00,800 - Callum! Is he OK? - Come on, give them some room to work. 167 00:13:00,800 --> 00:13:03,360 - Support his airwaves... - Is he going to be OK? 168 00:13:07,800 --> 00:13:10,200 SEAGULLS SHRIEK 169 00:13:10,200 --> 00:13:13,160 WAVES CRASH 170 00:13:25,800 --> 00:13:28,360 WATER SPLASHES 171 00:13:31,600 --> 00:13:34,320 BIRDS TWITTER 172 00:13:43,880 --> 00:13:45,560 I'm Detective Inspector Jimmy Perez. 173 00:13:45,560 --> 00:13:47,480 There's lots of stuff washing up on the beach 174 00:13:47,480 --> 00:13:49,480 and I just need to know where it's coming from. 175 00:13:49,480 --> 00:13:51,800 It'll be the wind bringing it in. 176 00:13:51,800 --> 00:13:53,480 It's fell away now, but... 177 00:13:53,480 --> 00:13:56,240 oh, there was a flying gale earlier. 178 00:13:56,240 --> 00:13:59,280 When it blows from the south, things get snagged in it. 179 00:13:59,280 --> 00:14:00,520 Yeah, down there. 180 00:14:08,520 --> 00:14:10,560 PHONE BEEPS 181 00:14:10,560 --> 00:14:12,960 You see, I cannae get a signal up here. 182 00:14:15,160 --> 00:14:17,560 Can you phone that number? Her name's Tosh. 183 00:14:17,560 --> 00:14:21,040 Tell her DI Perez says to come down here and to bring Sandy with her, 184 00:14:21,040 --> 00:14:25,000 and tell her she's going to have to seal off the beach here. 185 00:14:25,000 --> 00:14:26,680 - Have you got that? - Aye. 186 00:14:28,720 --> 00:14:32,320 WAVES CRASH 187 00:14:43,560 --> 00:14:45,600 HE GRUNTS 188 00:14:53,840 --> 00:14:55,960 WATER SPLASHES 189 00:15:04,800 --> 00:15:06,920 HE EXHALES 190 00:15:06,920 --> 00:15:08,960 Ah! 191 00:15:08,960 --> 00:15:11,000 Hey! 192 00:15:15,200 --> 00:15:17,400 Come here! Come here! 193 00:15:17,400 --> 00:15:19,320 Ah! 194 00:15:19,320 --> 00:15:20,720 Ugh! 195 00:15:20,720 --> 00:15:22,160 Come! 196 00:15:30,800 --> 00:15:33,480 HE GROANS 197 00:15:33,480 --> 00:15:35,560 HE PANTS 198 00:15:37,360 --> 00:15:40,040 Ah, oh... 199 00:15:40,040 --> 00:15:41,800 Ah... 200 00:15:41,800 --> 00:15:43,240 Ah... 201 00:15:47,400 --> 00:15:48,640 Ah! 202 00:15:51,440 --> 00:15:53,840 Sir, are you all right? 203 00:15:53,840 --> 00:15:56,000 Yeah. Did you see the car? 204 00:15:56,000 --> 00:15:57,560 Just the lights. 205 00:15:57,560 --> 00:15:59,920 Sir. Sir! 206 00:16:10,240 --> 00:16:13,200 SHOWER RUNNING 207 00:16:14,280 --> 00:16:17,120 GASPING 208 00:16:38,000 --> 00:16:40,600 - Paul McLean called from the hospital. - Mm-hm. 209 00:16:40,600 --> 00:16:43,040 The substance has been confirmed as MDMA 210 00:16:43,040 --> 00:16:47,240 but it also contains PMA, easier to synthesise, cheaper to make 211 00:16:47,240 --> 00:16:49,080 and when mixed with ecstasy, toxic. 212 00:16:49,080 --> 00:16:51,320 He's sending through the information now. 213 00:16:51,320 --> 00:16:53,520 - What about the wee boy, Callum? - Kidney failure. 214 00:16:53,520 --> 00:16:55,800 They're testing his mum as a possible living donor. 215 00:16:55,800 --> 00:16:58,240 I've put out a warning and we've got uniform on the beach. 216 00:16:58,240 --> 00:17:00,200 The bags are still coming in, but not so many. 217 00:17:00,200 --> 00:17:02,720 And I spoke to the coastguard. Given yesterday's wind, 218 00:17:02,720 --> 00:17:06,240 their guess is that the rucksack went in somewhere due south of St Ninian's. 219 00:17:06,240 --> 00:17:08,920 Or it could have been dumped where we found it. 220 00:17:08,920 --> 00:17:11,880 There's no wallet in the rucksack? No ID, no phone? 221 00:17:11,880 --> 00:17:14,880 No. We have found this boarding pass. 222 00:17:14,880 --> 00:17:17,520 We just can't make out the name. 223 00:17:17,520 --> 00:17:19,440 "O... 224 00:17:19,440 --> 00:17:21,080 "B..." 225 00:17:21,080 --> 00:17:22,960 And I think that might be an E. 226 00:17:27,000 --> 00:17:29,840 Billy, that girl that came in yesterday was 227 00:17:29,840 --> 00:17:32,560 asking after the boy on the ferry - what was his name? 228 00:17:49,480 --> 00:17:51,760 I was lucky I had booked anywhere, so... 229 00:17:53,560 --> 00:17:56,440 Just... Wish I'd brought warmer clothes. 230 00:17:56,440 --> 00:17:58,360 I didn't know it would be so windy. 231 00:17:59,480 --> 00:18:01,920 - Bye, Leanne. - See you. 232 00:18:05,160 --> 00:18:07,760 So you came into our station twice yesterday. 233 00:18:09,080 --> 00:18:10,720 The sergeant didn't believe me 234 00:18:10,720 --> 00:18:12,720 because I only met Robbie on the boat. 235 00:18:13,960 --> 00:18:16,240 He thinks he gave me the slip. 236 00:18:16,240 --> 00:18:18,120 And why are you so sure he's wrong? 237 00:18:20,640 --> 00:18:23,720 There was this man early on in the crossing 238 00:18:23,720 --> 00:18:26,240 and he and Robbie were arguing, and the man pushed Robbie 239 00:18:26,240 --> 00:18:28,840 and Robbie fell, and other people saw this - 240 00:18:28,840 --> 00:18:30,160 not just me. 241 00:18:32,600 --> 00:18:35,720 And we were going to get off the boat together. He said he'd show me around. 242 00:18:35,720 --> 00:18:37,960 And you've got no way of contacting him? 243 00:18:37,960 --> 00:18:40,800 - You haven't got a phone number, or...? - He had mine. 244 00:18:44,360 --> 00:18:47,880 Right, look, I don't have his number. I don't know where he lived. 245 00:18:47,880 --> 00:18:50,920 I don't even know his last name, but I am telling you - 246 00:18:50,920 --> 00:18:52,520 he never got off that ferry. 247 00:18:56,760 --> 00:19:00,240 The man that Robbie was arguing with - can you describe him? 248 00:19:00,240 --> 00:19:02,680 He was a tall guy... 249 00:19:02,680 --> 00:19:08,160 Dark hair, beard and he was wearing these rings. These big silver rings. 250 00:19:10,480 --> 00:19:14,000 Leanne, did Robbie have any luggage with him? 251 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 A rucksack and a holdall. 252 00:19:17,000 --> 00:19:18,600 What was the rucksack like? 253 00:19:19,920 --> 00:19:23,320 - Red and black. - And the holdall? 254 00:19:23,320 --> 00:19:26,160 It was big...full. 255 00:19:26,160 --> 00:19:28,400 How do you mean, full? 256 00:19:28,400 --> 00:19:30,720 He said he'd been on a shopping trip. 257 00:19:34,440 --> 00:19:39,560 - And where was the luggage when you woke up? - Like him - gone. 258 00:19:46,680 --> 00:19:49,040 SCRUBBING 259 00:20:04,440 --> 00:20:07,640 The airline lists for everyone named Robert or Roberts flying out 260 00:20:07,640 --> 00:20:10,640 of Shetland in the last two weeks. I'm pulling up addresses now. 261 00:20:10,640 --> 00:20:12,880 OK. Have you cross-referenced this with the ferry? 262 00:20:12,880 --> 00:20:15,600 I'm on it, but the persons you roster won't be complete. 263 00:20:15,600 --> 00:20:18,360 You can pay with cash on the day and walk on without ID. 264 00:20:18,360 --> 00:20:21,800 - The ferry sails at 5:30 tonight. - OK, then we'd better get a move on. 265 00:20:21,800 --> 00:20:24,680 Tosh, you make a start to Billy's list of names. 266 00:20:24,680 --> 00:20:28,120 - Sandy, you're with me. - Been to Aberdeen and back since yesterday. 267 00:20:28,120 --> 00:20:29,800 - What are we looking for? - Anything. 268 00:20:29,800 --> 00:20:32,080 Anything that relates to this guy Robbie. 269 00:20:32,080 --> 00:20:34,760 I mean, there was almost a kilo in that rucksack, 270 00:20:34,760 --> 00:20:38,520 so if there's also a large holdall that's full, then that scares me. 271 00:21:05,600 --> 00:21:10,160 Maybe he found out the batch was dodgy, dumped it and did a runner. 272 00:21:10,160 --> 00:21:11,600 Maybe somebody else found out 273 00:21:11,600 --> 00:21:14,840 and didn't like the fact that he'd come back with dodgy goods. 274 00:21:14,840 --> 00:21:16,080 So what next? 275 00:21:16,080 --> 00:21:19,120 Go and join Tosh. I'll catch you up later. 276 00:21:19,120 --> 00:21:21,000 I've got a call make first. 277 00:21:25,880 --> 00:21:28,000 KNOCK ON DOOR 278 00:21:31,800 --> 00:21:33,680 KNOCK ON DOOR 279 00:21:37,120 --> 00:21:39,920 Andrew, it's a social call. 280 00:21:58,280 --> 00:21:59,400 How are they doing? 281 00:22:00,560 --> 00:22:03,720 Oh, aye, they're loving it. 282 00:22:03,720 --> 00:22:06,600 - America - who wouldn't? - Ah. 283 00:22:09,720 --> 00:22:12,120 Sit down, man. You're making me nervous. 284 00:22:20,160 --> 00:22:23,800 Right, well, the reason I'm here is that a six-year-old boy took 285 00:22:23,800 --> 00:22:27,880 ecstasy that he'd found on a beach up at St Ninian's yesterday. 286 00:22:27,880 --> 00:22:30,920 I heard. It's terrible. 287 00:22:30,920 --> 00:22:33,520 The tablet he took was cut with PMA. 288 00:22:38,120 --> 00:22:41,240 You should alert the hospitals and the drugs agencies. 289 00:22:41,240 --> 00:22:43,560 Aye, and now I'm alerting you. 290 00:22:46,000 --> 00:22:48,320 Have you...? 291 00:22:48,320 --> 00:22:51,120 Have you seen anything like that in the last 24 hours? 292 00:23:02,160 --> 00:23:04,480 You had any change of supplier recently? 293 00:23:06,640 --> 00:23:09,840 Hey, come on, Andrew. This isn't just some tweaky batch. 294 00:23:09,840 --> 00:23:11,240 This could kill people. 295 00:23:15,800 --> 00:23:17,320 Not recently. 296 00:23:17,320 --> 00:23:22,280 Maybe nine, ten months ago, I heard there was a new guy on the block. 297 00:23:22,280 --> 00:23:24,520 - Ambitious. - And does he have a name? 298 00:23:26,440 --> 00:23:28,480 New is all I know. 299 00:23:34,120 --> 00:23:40,160 You know, back in the day, you used to go to a party, take an E, 300 00:23:40,160 --> 00:23:44,760 a bit of whizz and smoke some dope to take the edge off the comedown. 301 00:23:46,000 --> 00:23:50,600 Then someone decides what Shetland needs is sniffer dogs 302 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 with a nose for dope. 303 00:23:53,280 --> 00:23:57,080 Well, people still need something for the comedown. 304 00:23:57,080 --> 00:23:59,920 So, hey, presto. 305 00:23:59,920 --> 00:24:02,120 Overnight, you have a heroin problem. 306 00:24:02,120 --> 00:24:05,000 A lot of unintended consequences. 307 00:24:11,160 --> 00:24:13,080 Just put the word out, eh, Andrew? 308 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Please. 309 00:24:26,360 --> 00:24:28,320 Jimmy, you got time for a drink? 310 00:24:28,320 --> 00:24:30,120 Er, no, not really. 311 00:24:30,120 --> 00:24:31,840 Er, five minutes? 312 00:24:34,280 --> 00:24:36,400 Not drop out - leave. 313 00:24:37,720 --> 00:24:40,160 - She has a plan. - For Christ's sake. 314 00:24:40,160 --> 00:24:42,440 Well, I'm not entirely happy about it either, Jimmy. 315 00:24:42,440 --> 00:24:44,800 - Why would you not tell her that? - I did. 316 00:24:47,000 --> 00:24:48,360 She's given it a lot of thought. 317 00:24:48,360 --> 00:24:51,040 - It's a mature, considered decision. - To which I'm saying no. 318 00:24:51,040 --> 00:24:53,840 You're not the only one who has a say, though, are you? 319 00:24:53,840 --> 00:24:55,560 What, you want to go there? 320 00:24:55,560 --> 00:24:57,120 You really want to go there? 321 00:24:57,120 --> 00:24:59,280 No, I really don't but, at the same time, 322 00:24:59,280 --> 00:25:01,760 I'm not going to roll belly up to avoid a fight either. 323 00:25:01,760 --> 00:25:03,760 Why? That's what you normally do with Cassie. 324 00:25:03,760 --> 00:25:05,040 Right, come on. 325 00:25:05,040 --> 00:25:07,440 Well, you know, ever since I've known you, 326 00:25:07,440 --> 00:25:09,920 you'll do anything to avoid being unpopular, 327 00:25:09,920 --> 00:25:12,920 whether it's what time she went to bed or whether she should 328 00:25:12,920 --> 00:25:17,160 study for exams, or how much pocket money she should have got, you know. 329 00:25:17,160 --> 00:25:21,120 I've always been the one that paid the price for you being spineless. 330 00:25:22,920 --> 00:25:24,800 HE SIGHS 331 00:25:26,520 --> 00:25:28,560 Right. 332 00:25:28,560 --> 00:25:30,720 PHONE RINGS 333 00:25:30,720 --> 00:25:32,160 - Sir. - Hey, Tosh, how you doing? 334 00:25:32,160 --> 00:25:34,800 'Still working through the list. 335 00:25:34,800 --> 00:25:37,760 'Sandy is with me.' Can you see what's written on that shirt? 336 00:25:40,040 --> 00:25:43,240 Something care house. 337 00:25:43,240 --> 00:25:46,640 Heather House - it's out by Hemelville. 338 00:25:46,640 --> 00:25:48,200 'Do you want me to check it out?' 339 00:25:48,200 --> 00:25:50,200 Yeah, why not? Looks like he might work there. 340 00:25:50,200 --> 00:25:54,280 And, judging by the post on the mat, he hasn't been home for a few days. 341 00:26:02,000 --> 00:26:05,720 - So how long has Robbie worked here? - Three years, maybe a little longer. 342 00:26:05,720 --> 00:26:08,120 He moved there from the south. 343 00:26:08,120 --> 00:26:10,600 Do you know what brought him here in the first place? 344 00:26:10,600 --> 00:26:12,760 Spirit of adventure, I think. 345 00:26:12,760 --> 00:26:15,200 Police? Has he come about the food? 346 00:26:15,200 --> 00:26:17,680 Have you come about the food? 347 00:26:17,680 --> 00:26:19,560 Alec, there's nothing wrong with the food. 348 00:26:19,560 --> 00:26:22,440 And put your thyroid scar away - you're not scaring anyone. 349 00:26:22,440 --> 00:26:23,880 I'm scaring her. 350 00:26:25,520 --> 00:26:29,840 Viola, would you help Alec with a new dressing, please? 351 00:26:29,840 --> 00:26:33,560 He's upset. Robbie always brings him a present when he's been south - 352 00:26:33,560 --> 00:26:36,040 some kind of cigarettes he can't get there. 353 00:26:36,040 --> 00:26:37,640 And does he go south often? 354 00:26:37,640 --> 00:26:41,400 Especially recently. Some friend who's not been well. 355 00:26:41,400 --> 00:26:44,480 But he'd have let us know if he'd had to stay. 356 00:26:44,480 --> 00:26:45,920 Got a name for this friend 357 00:26:45,920 --> 00:26:48,600 or any relatives that we could get in contact with? 358 00:26:48,600 --> 00:26:50,680 I don't think he was close to his family - 359 00:26:50,680 --> 00:26:52,160 he never talks about seeing them - 360 00:26:52,160 --> 00:26:55,240 but I'll see if any of the others can help. 361 00:26:55,240 --> 00:26:59,320 The thing I dread about being old, no-one touches you any more, 362 00:26:59,320 --> 00:27:03,240 but Robbie sits with them, he holds their hands, he talks to them... 363 00:27:03,240 --> 00:27:06,120 Even Alec, and God knows he's not easy company. 364 00:27:06,120 --> 00:27:08,400 The residents love him. We all love him. 365 00:27:37,320 --> 00:27:38,560 Excuse me. 366 00:27:38,560 --> 00:27:41,840 Do you happen to know who owns the white van out in the car park? 367 00:27:41,840 --> 00:27:44,600 DOOR SHUTS AND ENGINE STARTS Sorry. 368 00:27:50,000 --> 00:27:51,920 Hey, hey! Stop! 369 00:27:54,640 --> 00:27:56,560 Get out of the van! 370 00:27:59,560 --> 00:28:01,000 HE LAUGHS 371 00:28:01,000 --> 00:28:02,320 Sandy! 372 00:28:04,080 --> 00:28:05,880 He is a cousin of Jenny's. 373 00:28:05,880 --> 00:28:09,360 I've met him three, maybe four times. 374 00:28:09,360 --> 00:28:11,920 The man's waste of bloody space. 375 00:28:13,560 --> 00:28:14,760 OK. 376 00:28:16,120 --> 00:28:18,880 Well, I just need to know if you can be impartial, Sand. 377 00:28:21,000 --> 00:28:23,040 Yeah. Yeah, sure. 378 00:28:25,240 --> 00:28:26,560 OK. 379 00:28:44,760 --> 00:28:48,080 Next time, you'll hear me coming, won't you? 380 00:28:48,080 --> 00:28:51,720 SHE GASPS 381 00:28:51,720 --> 00:28:53,360 Where's Sandy? Can I talk to Sandy? 382 00:28:53,360 --> 00:28:55,800 Well, seeing as you're known to each other, Craig, 383 00:28:55,800 --> 00:28:58,560 that's not such a good idea, for both your sakes. 384 00:28:58,560 --> 00:29:02,000 That's a nasty bump on your van - how did that happen? 385 00:29:02,000 --> 00:29:05,680 - Someone went into me. - When? - A couple of days back. 386 00:29:05,680 --> 00:29:07,560 They didn't even leave a number. 387 00:29:08,760 --> 00:29:10,880 Do you know a boy called Robbie Morton? 388 00:29:16,120 --> 00:29:18,520 Wait, there's a guy called Robbie works at the care home. 389 00:29:18,520 --> 00:29:20,280 Is that who you mean? 390 00:29:20,280 --> 00:29:23,160 - So you do know him? - I know who he is. 391 00:29:25,840 --> 00:29:27,360 Where were you last night? 392 00:29:41,160 --> 00:29:43,320 So you were at home last night, 393 00:29:43,320 --> 00:29:46,120 but no-one can corroborate that? 394 00:29:46,120 --> 00:29:48,960 - I live alone. - PHONE VIBRATES 395 00:29:48,960 --> 00:29:50,720 Excuse me. 396 00:29:50,720 --> 00:29:53,880 - Sandy? - Did you go to St Ninian's beach at any point? 397 00:29:53,880 --> 00:29:58,080 - I never drink and drive. - Who said anything about driving? 398 00:29:58,080 --> 00:30:00,480 I just assumed. It's too far to walk. 399 00:30:00,480 --> 00:30:03,400 So you didn't go to St Ninian's beach? 400 00:30:03,400 --> 00:30:06,120 - No, I didn't. - DOOR OPENS 401 00:30:11,120 --> 00:30:15,600 We found what we're pretty sure is blood in the back of your van. 402 00:30:17,600 --> 00:30:19,120 Can you explain that to us? 403 00:30:31,680 --> 00:30:34,000 - Hello! - Hi. 404 00:30:34,000 --> 00:30:35,760 - Oh... - Sorry. 405 00:30:35,760 --> 00:30:37,280 I got held up. 406 00:30:37,280 --> 00:30:39,280 Right, let's get you ready for bed. 407 00:30:39,280 --> 00:30:41,240 Is it hair wash night again? 408 00:30:41,240 --> 00:30:44,400 - Oh, here. - Sandy! - Sandy will do you a sarnie. 409 00:30:44,400 --> 00:30:46,120 Logan, tea! 410 00:30:46,120 --> 00:30:49,360 - Stop that. - Jenny, your cousin Craig... 411 00:30:51,240 --> 00:30:52,400 What is it this time? 412 00:30:53,520 --> 00:30:54,920 He's in a bit of trouble. 413 00:30:56,040 --> 00:30:57,480 What? 414 00:30:58,560 --> 00:31:00,720 - I'm sorry, I can't say. - Oh! 415 00:31:02,160 --> 00:31:05,600 I didn't want to know anyway. I just wish he'd bloody grow up. 416 00:31:06,720 --> 00:31:09,280 Right, you, come on. 417 00:31:09,280 --> 00:31:11,080 Come on. Oh, oh! 418 00:31:11,080 --> 00:31:14,080 Yes, story time. Come on. 419 00:31:37,600 --> 00:31:40,080 I thought you'd be back yesterday. 420 00:31:40,080 --> 00:31:41,480 Where have you been? 421 00:31:43,680 --> 00:31:45,120 Drinking. 422 00:31:49,920 --> 00:31:51,320 You all right? 423 00:31:52,680 --> 00:31:54,800 Aye. 424 00:31:54,800 --> 00:31:56,280 I am now. 425 00:31:57,440 --> 00:31:58,840 Ah! 426 00:31:58,840 --> 00:32:01,920 HE SIGHS 427 00:32:04,760 --> 00:32:06,720 Deer? There aren't any deer in Shetland. 428 00:32:06,720 --> 00:32:08,160 Apparently it was an import. 429 00:32:08,160 --> 00:32:11,360 He claims there's some freak in Brae who pays for dead animals. 430 00:32:11,360 --> 00:32:14,240 Who the hell puts roadkill in the boot of a van in Aberdeen 431 00:32:14,240 --> 00:32:16,640 and then takes it on a 200-mile sea trip? 432 00:32:16,640 --> 00:32:18,680 So...Craig admitted he was on the ferry? 433 00:32:18,680 --> 00:32:21,680 Yes, but he doesn't know Robbie and he wasn't at St Ninian's. 434 00:32:21,680 --> 00:32:24,480 And he doesn't know anything about a rucksack or a holdall, 435 00:32:24,480 --> 00:32:27,440 and presumably he didn't kick lumps out of me, either. 436 00:32:27,440 --> 00:32:29,840 Did we get the CCTV back from the ferry yet? 437 00:32:29,840 --> 00:32:32,560 - On its way. - OK. 438 00:32:34,680 --> 00:32:38,000 Right, well, let's get the blood analysed 439 00:32:38,000 --> 00:32:41,280 and you two can go and visit the guy in Brae. 440 00:32:41,280 --> 00:32:47,080 And let's issue a missing person's press release on Robbie Morton. 441 00:32:47,080 --> 00:32:49,960 GASPING 442 00:32:49,960 --> 00:32:51,520 HE SCREAMS 443 00:32:55,400 --> 00:33:00,000 HE GASPS 444 00:33:03,520 --> 00:33:05,880 HE GRUNTS 445 00:33:07,520 --> 00:33:10,040 HE SCREAMS 446 00:33:11,920 --> 00:33:13,400 HE GRUNTS 447 00:33:29,760 --> 00:33:31,000 Hello?! 448 00:33:32,320 --> 00:33:35,320 Hello?! Anyone home? HE KNOCKS DOOR 449 00:33:41,920 --> 00:33:43,720 I'm home. 450 00:33:43,720 --> 00:33:46,320 HE CALLS DOG 451 00:33:46,320 --> 00:33:48,000 What do you want? 452 00:33:59,920 --> 00:34:01,600 INDISTINCT 453 00:34:01,600 --> 00:34:02,920 Help yourself. 454 00:34:02,920 --> 00:34:04,800 Oh, aye? Where is she from? 455 00:34:04,800 --> 00:34:06,720 SHE is from Glasgow. 456 00:34:08,000 --> 00:34:10,960 Lowrie, do you know a man called Craig Cooper? 457 00:34:10,960 --> 00:34:12,280 Yes. 458 00:34:14,880 --> 00:34:17,920 Have you had any contact with him in the last few days? 459 00:34:19,160 --> 00:34:20,400 Yes. 460 00:34:23,600 --> 00:34:25,960 Could you...elaborate? 461 00:34:25,960 --> 00:34:28,240 Well, he brought me a deer back from Aberdeen. 462 00:34:28,240 --> 00:34:30,080 It had been hit...by a car. 463 00:34:31,880 --> 00:34:33,400 Why would you want a deer? 464 00:34:56,600 --> 00:34:59,880 It's very...damaged, isn't it? 465 00:34:59,880 --> 00:35:05,320 It's the... It's the trauma to bone and tissue that interests me. 466 00:35:07,640 --> 00:35:08,840 Where's the deer now? 467 00:35:08,840 --> 00:35:11,160 Er, in the tank. 468 00:35:11,160 --> 00:35:14,160 - The tank? - Aye, the water tank round the back. 469 00:35:35,120 --> 00:35:37,400 I-I use it as an incinerator. 470 00:35:42,760 --> 00:35:44,080 So... 471 00:35:49,680 --> 00:35:51,680 My work is not to everybody's taste. 472 00:35:55,600 --> 00:35:58,400 There's an exhibition soon, though. 473 00:35:58,400 --> 00:35:59,800 You should come. 474 00:36:04,640 --> 00:36:07,840 I swear to God, a fox and two weasels in the freezer 475 00:36:07,840 --> 00:36:09,440 and a barbecued deer in the garden. 476 00:36:09,440 --> 00:36:13,640 And you're saying that, pending blood results, Craig's story checks out? 477 00:36:13,640 --> 00:36:14,840 This part of it, at least. 478 00:36:14,840 --> 00:36:18,640 'All right. Well, make sure that he knows that we might want to talk to him again.' 479 00:36:18,640 --> 00:36:20,160 - Sandy is speaking to him now. - OK. 480 00:36:20,160 --> 00:36:24,320 I'm going to talk to the girl that reported Robbie missing. 481 00:36:24,320 --> 00:36:27,880 So...you're not going to take your man up on his offer of a date, then? 482 00:36:27,880 --> 00:36:29,720 What date? 483 00:36:29,720 --> 00:36:30,920 There was no date. 484 00:36:30,920 --> 00:36:34,640 Exhibition opening - that is a date. That's a classy date. 485 00:36:34,640 --> 00:36:37,600 What, as opposed to your idea of a date, which is to wait for someone's 486 00:36:37,600 --> 00:36:40,000 husband to get two years for fraud and then ask them out? 487 00:36:40,000 --> 00:36:42,840 Jenny chucked him out before he was even charged and you know it. 488 00:36:42,840 --> 00:36:45,400 Sandy Wilson, master of the long game. 489 00:36:45,400 --> 00:36:48,000 Yeah... That was a date, though. 490 00:37:21,720 --> 00:37:23,960 SHE SIGHS 491 00:37:27,360 --> 00:37:30,520 Who told you about the driftwood rule? 492 00:37:30,520 --> 00:37:33,040 Er, at the board where I'm staying. 493 00:37:33,040 --> 00:37:36,800 You know, they said, if you keep it above the high watermark, then... 494 00:37:36,800 --> 00:37:40,120 - no-one else will touch it. - That's right. - Yeah. 495 00:37:40,120 --> 00:37:41,600 I think that's nice. 496 00:37:45,720 --> 00:37:47,240 It's Robbie, isn't it? 497 00:37:47,240 --> 00:37:49,480 Something's happened to Robbie. 498 00:37:49,480 --> 00:37:52,000 We don't know what's happened to Robbie yet, Leanne, 499 00:37:52,000 --> 00:37:54,560 but we are treating him as a missing person now, 500 00:37:54,560 --> 00:37:57,840 so I'm going to have to take a formal statement from you, OK? 501 00:37:59,280 --> 00:38:00,480 Yeah. 502 00:38:06,360 --> 00:38:07,960 Leanne Fiona Randall. 503 00:38:09,320 --> 00:38:11,680 And have you ever been known by any other name? 504 00:38:11,680 --> 00:38:12,920 No. 505 00:38:14,600 --> 00:38:17,280 What's your current address? 506 00:38:17,280 --> 00:38:20,680 Oakhill Hotel, Station Rise, Aberdeen. 507 00:38:20,680 --> 00:38:22,600 It's where I work. 508 00:38:24,160 --> 00:38:26,280 I'm... I a live-in - I'm in hospitality. 509 00:38:28,360 --> 00:38:29,720 OK. 510 00:38:29,720 --> 00:38:32,320 So...tell me what you saw. 511 00:38:38,560 --> 00:38:39,920 What happened? 512 00:38:41,800 --> 00:38:43,320 Wall got in my way. 513 00:38:55,640 --> 00:38:57,360 Come and help me in the studio. 514 00:39:00,160 --> 00:39:03,320 So the man pushed Robbie and Robbie fell. 515 00:39:05,360 --> 00:39:08,880 He tried to make out like it was no big deal, but... 516 00:39:08,880 --> 00:39:11,680 You could see that he was shaky and upset. 517 00:39:11,680 --> 00:39:13,440 He said that he wanted a drink, 518 00:39:13,440 --> 00:39:16,600 so we got some beers and started talking. 519 00:39:16,600 --> 00:39:19,840 I think that Robbie felt safer with other people around... 520 00:39:21,160 --> 00:39:22,600 ..in case the man came back. 521 00:39:25,920 --> 00:39:29,200 So we talked and...you know. 522 00:39:29,200 --> 00:39:33,480 - Uh-huh. - Hung out and, at some point, I fell asleep. 523 00:39:33,480 --> 00:39:36,000 And when I woke up, Robbie was gone. 524 00:39:39,360 --> 00:39:40,560 Go on. 525 00:39:42,240 --> 00:39:44,760 He said he'd show me around... 526 00:39:44,760 --> 00:39:46,040 so I waited... 527 00:39:48,080 --> 00:39:49,720 ..but he never got off the boat. 528 00:39:55,600 --> 00:39:58,360 OK. Is there anything else you want to add? 529 00:40:04,240 --> 00:40:06,800 You know how... 530 00:40:06,800 --> 00:40:10,240 some people are confident and it makes you feel small? 531 00:40:10,240 --> 00:40:13,920 Well, Robbie was confident but not like that. 532 00:40:13,920 --> 00:40:17,880 He was just... He was just happy in his own skin. 533 00:40:17,880 --> 00:40:21,280 If Robbie hadn't wanted to see me in Shetland, he would have just said. 534 00:40:23,760 --> 00:40:25,840 And would you have been sad if he had? 535 00:40:28,000 --> 00:40:29,280 Yeah. 536 00:40:30,960 --> 00:40:32,680 - But don't write that. - No. 537 00:40:34,240 --> 00:40:37,800 - So how long are you thinking of staying? - I don't know. 538 00:40:39,000 --> 00:40:41,200 I came away at a bit of a whim. 539 00:40:41,200 --> 00:40:43,200 I was owed some time off work, so... 540 00:40:45,080 --> 00:40:48,040 Doesn't really feel like a holiday now. 541 00:40:48,040 --> 00:40:49,960 But don't want to go back, either. 542 00:40:56,040 --> 00:40:57,680 You have to find that man. 543 00:40:57,680 --> 00:40:58,920 You have to. 544 00:41:03,440 --> 00:41:06,440 You know, there's a wee charity shop near the Market Cross 545 00:41:06,440 --> 00:41:09,440 and it sells outdoor wear, so it might be worth paying a wee visit 546 00:41:09,440 --> 00:41:11,320 if you're thinking of staying a while. 547 00:41:11,320 --> 00:41:13,320 Get something to keep the wind off. 548 00:41:14,600 --> 00:41:16,360 You take care of yourself. 549 00:41:18,840 --> 00:41:20,240 OK. 550 00:41:21,640 --> 00:41:22,880 - Bye. - Bye. 551 00:41:25,360 --> 00:41:28,200 PHONE RINGS 552 00:41:28,200 --> 00:41:29,640 Hello. 553 00:41:31,880 --> 00:41:34,200 - People are talking. - About what? 554 00:41:35,840 --> 00:41:37,160 That kid. 555 00:41:39,160 --> 00:41:41,720 Reliable, good product, regular supply. 556 00:41:43,960 --> 00:41:47,720 - He's disappeared. - Right. Is there a name in relation to any of this? 557 00:41:49,080 --> 00:41:52,200 - How's that Peerie boy doing? - He's looking for a new kidney. 558 00:41:52,200 --> 00:41:53,480 HE SIGHS 559 00:41:56,680 --> 00:41:58,440 PMA. 560 00:41:58,440 --> 00:42:01,120 You know, they only use that cos you've made it harder for them 561 00:42:01,120 --> 00:42:02,720 to get hold of what they really need. 562 00:42:02,720 --> 00:42:04,960 No, Andrew, they use it cos they make money out of it. 563 00:42:04,960 --> 00:42:07,160 The kid who's disappeared, is his name Robbie? 564 00:42:11,040 --> 00:42:14,440 - Right. - And the other guy that you were interested in - 565 00:42:14,440 --> 00:42:17,520 the new supplier - I couldn't find a name for him. 566 00:42:18,680 --> 00:42:22,440 But it turns out the kid was working for him. 567 00:42:22,440 --> 00:42:25,320 GASPING 568 00:42:35,960 --> 00:42:39,160 GASPING 569 00:42:49,040 --> 00:42:52,960 SOBBING 570 00:43:19,000 --> 00:43:21,440 I've been through the CCTV of all the public areas. 571 00:43:21,440 --> 00:43:23,400 The deck camera definitely shows a scuffle. 572 00:43:23,400 --> 00:43:26,320 We've had a couple of replies from folk who say they witnessed it, 573 00:43:26,320 --> 00:43:29,280 - but no-one who heard what it was about. - Excuse me. - The ferry list's in. 574 00:43:29,280 --> 00:43:32,080 - 462 passengers, 312 of them male. - I just need to have a quick word. 575 00:43:32,080 --> 00:43:34,680 - I'm sorry, he's in a meeting just now. - It's really important. 576 00:43:34,680 --> 00:43:37,000 - Sorry, can I help? - Do you want us to start trying to...? 577 00:43:37,000 --> 00:43:39,160 - Hang on. - Please! 578 00:43:39,160 --> 00:43:41,880 You have to come. You have to come now. 579 00:43:41,880 --> 00:43:43,160 Those? 580 00:43:45,720 --> 00:43:48,560 So you're saying that the man that Robbie quarrelled with was 581 00:43:48,560 --> 00:43:50,160 wearing rings like those? 582 00:43:50,160 --> 00:43:53,840 No, not like - the same. He was wearing those exact same rings. 583 00:43:56,280 --> 00:43:57,520 Excuse me. 584 00:43:58,520 --> 00:44:01,640 That poster - do you happen to know where the rings are from? 585 00:44:01,640 --> 00:44:03,240 Yeah. It's Freya Galdie. 586 00:44:04,240 --> 00:44:07,520 She's got a studio out by Nibon, but the exhibition opens tonight, 587 00:44:07,520 --> 00:44:10,880 - so you'll more likely catch her there. - OK. 588 00:44:30,920 --> 00:44:32,040 Is it for yourself? 589 00:44:33,800 --> 00:44:35,800 Er...I'm not sure I could get away with it, 590 00:44:35,800 --> 00:44:38,240 actually, especially the crown. 591 00:44:38,240 --> 00:44:43,600 That's a brudekrone, a Norwegian bridal crown, so, no, probably not. 592 00:44:43,600 --> 00:44:45,720 But everything else is for sale. 593 00:44:45,720 --> 00:44:48,480 Well, I'm not here to buy, unfortunately. 594 00:44:48,480 --> 00:44:51,600 See the rings on the flyer there? 595 00:44:51,600 --> 00:44:53,720 - Mmm-hmm. - They yours? - Mmm-hmm. 596 00:44:53,720 --> 00:44:55,480 OK, I'm Detective Inspector Perez. 597 00:44:55,480 --> 00:44:58,400 Do you have records as to who you sold those to? 598 00:44:58,400 --> 00:45:00,600 Um, actually, they weren't sold. 599 00:45:00,600 --> 00:45:02,080 I gave them to a friend. 600 00:45:02,080 --> 00:45:05,320 - Oh! Well, would you mind telling me who? - Freya! 601 00:45:06,960 --> 00:45:09,880 Michael, this is Detective Inspector Perez. 602 00:45:09,880 --> 00:45:11,800 He's been asking about your rings. 603 00:45:11,800 --> 00:45:15,520 Yeah, we're looking for someone who was involved in some minor 604 00:45:15,520 --> 00:45:18,640 altercation on the ferry the night before last - 605 00:45:18,640 --> 00:45:21,280 - somebody that fits your description. - Oh. 606 00:45:21,280 --> 00:45:24,600 - I just want to ask you a few questions. - Sure. 607 00:45:24,600 --> 00:45:26,920 - Let's go somewhere a little less public, shall we? - OK. 608 00:45:26,920 --> 00:45:28,480 I won't be long. 609 00:45:39,320 --> 00:45:40,640 So, what's this about? 610 00:45:40,640 --> 00:45:41,840 Well, like I said... 611 00:45:41,840 --> 00:45:45,040 No, I mean, there was an exchange of words on the ferry. 612 00:45:45,040 --> 00:45:48,080 It lasted all of 30 seconds, that's all. 613 00:45:48,080 --> 00:45:50,120 Doesn't merit questions from the police, 614 00:45:50,120 --> 00:45:51,840 let alone a detective inspector. 615 00:45:54,280 --> 00:45:58,880 The boy you argued with is now the subject of a missing persons enquiry. 616 00:45:58,880 --> 00:46:00,280 Jesus. 617 00:46:03,920 --> 00:46:06,960 Next time a stranger picks a fight with me, I'm walking away. 618 00:46:08,440 --> 00:46:09,880 Is that what happened? 619 00:46:09,880 --> 00:46:13,200 - He picked a fight? - Aye. 620 00:46:13,200 --> 00:46:15,280 Well, some of the blame is mine. 621 00:46:15,280 --> 00:46:17,320 I was twice his age and at least twice as sober. 622 00:46:17,320 --> 00:46:19,000 I should've known better. 623 00:46:19,000 --> 00:46:22,640 It's just... Sometimes, someone pushes your button, you know? 624 00:46:25,160 --> 00:46:26,480 Maybe you don't. 625 00:46:28,880 --> 00:46:31,040 Missing person? Shite! 626 00:46:33,120 --> 00:46:36,040 I'm going to have to take a statement. 627 00:46:36,040 --> 00:46:37,520 - From me? - Mmm-hmm. 628 00:46:38,800 --> 00:46:40,040 All right. 629 00:46:43,000 --> 00:46:45,120 Mind if we do it at my place? 630 00:46:45,120 --> 00:46:47,160 It's only a few minutes over there. 631 00:46:47,160 --> 00:46:48,680 I can get back to the party. 632 00:46:50,000 --> 00:46:51,280 OK. 633 00:46:54,280 --> 00:46:56,720 Moved from Inverness ten months ago, 634 00:46:56,720 --> 00:46:58,920 still haven't got round to unpacking. 635 00:47:00,120 --> 00:47:01,760 Tea? 636 00:47:01,760 --> 00:47:03,120 Aye, thanks. 637 00:47:28,800 --> 00:47:30,960 What is it you do here, Michael? 638 00:47:30,960 --> 00:47:32,640 Security consultant. 639 00:47:32,640 --> 00:47:34,160 Mostly construction. 640 00:47:35,320 --> 00:47:36,920 What was the ferry trip for? 641 00:47:39,360 --> 00:47:41,880 Oh, I'm still back and forth seeing clients. 642 00:47:41,880 --> 00:47:43,800 Left it a bit late to book a flight. 643 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 So the boy with this big bag - he banged into me 644 00:47:48,600 --> 00:47:51,280 and I told him to look where he was going. 645 00:47:51,280 --> 00:47:53,680 And he, well, he didn't like that at all. 646 00:47:53,680 --> 00:47:56,760 A few of the witnesses, they say that you pushed him 647 00:47:56,760 --> 00:47:59,240 and you were angry, and he was scared. 648 00:48:00,480 --> 00:48:04,840 Aye, by the time anyone looked over, that would be about right. 649 00:48:04,840 --> 00:48:07,840 You see, I'm a big man, Inspector, and the world is full 650 00:48:07,840 --> 00:48:10,880 of cocky wee Davids looking for a Goliath to take down. 651 00:48:10,880 --> 00:48:14,320 Sometimes you get sick of being in someone's ego trip. 652 00:48:17,560 --> 00:48:19,560 But... 653 00:48:19,560 --> 00:48:23,720 You could see by his eyes that...he'd taken something - 654 00:48:23,720 --> 00:48:26,760 it speeded him up, made him quick to the draw. 655 00:48:26,760 --> 00:48:28,120 Hmm-mm. 656 00:48:29,800 --> 00:48:31,880 A better man would have walked away. 657 00:48:36,360 --> 00:48:38,160 What happened to your hand? 658 00:48:40,760 --> 00:48:42,520 Oh, I'm not sure. 659 00:48:42,520 --> 00:48:44,280 I think I was drunk. 660 00:48:44,280 --> 00:48:48,040 I must have had an altercation with a wall or something. Eejit. 661 00:48:51,640 --> 00:48:53,160 OK. 662 00:48:54,760 --> 00:48:56,840 Well, thanks for your cooperation. 663 00:48:58,880 --> 00:49:01,480 Will you still be around if I want to talk to you again? 664 00:49:01,480 --> 00:49:03,920 Um, I've a trip to Aberdeen for a few days, 665 00:49:03,920 --> 00:49:05,960 but...otherwise, I'm all yours. 666 00:49:07,080 --> 00:49:08,640 Right. 667 00:49:31,400 --> 00:49:34,400 PHONE RINGS 668 00:49:41,240 --> 00:49:43,480 - Hello. - 'Hello, Dad. 669 00:49:43,480 --> 00:49:45,800 'Are you angry?' 670 00:49:45,800 --> 00:49:47,160 No. 671 00:49:47,160 --> 00:49:51,000 'I'm not angry. I just have some questions that I need to ask you.' 672 00:50:04,760 --> 00:50:08,000 It's a big door you're shutting, Cassie, 673 00:50:08,000 --> 00:50:11,840 'and it's one that I never got to walk through, so maybe I'm setting 674 00:50:11,840 --> 00:50:15,040 'too much store by it but I need to know' 675 00:50:15,040 --> 00:50:17,120 this is the right decision... 676 00:50:17,120 --> 00:50:18,400 for you. 677 00:50:27,120 --> 00:50:28,440 'It's gone midnight, 678 00:50:28,440 --> 00:50:32,280 'you're home alone working again and you're worried about me?' 679 00:50:32,280 --> 00:50:36,000 Well, no, I'm not working, actually. 680 00:50:36,000 --> 00:50:38,240 I'm reading. 681 00:50:38,240 --> 00:50:41,400 Have you ever read Finnegans Wake? 682 00:50:41,400 --> 00:50:43,160 No-one's read Finnegans Wake, Dad. 683 00:50:43,160 --> 00:50:46,360 'It's a book people pretend to read.' 684 00:50:46,360 --> 00:50:48,040 Hmm-hmm. 685 00:50:53,680 --> 00:50:57,600 SHE GASPS 686 00:51:00,360 --> 00:51:03,040 SHE CRIES 687 00:51:20,200 --> 00:51:22,240 KNOCK ON DOOR 688 00:51:22,240 --> 00:51:23,680 It's open. 689 00:51:37,240 --> 00:51:39,400 The way he was watching me... 690 00:51:41,240 --> 00:51:43,400 ..and his books. 691 00:51:45,360 --> 00:51:47,080 These big tomes. 692 00:51:47,080 --> 00:51:48,920 You know what it reminded me of? 693 00:51:48,920 --> 00:51:51,080 Reminded me of a lifer's cell - 694 00:51:51,080 --> 00:51:54,840 no possessions and it's full of the books that nobody 695 00:51:54,840 --> 00:51:58,120 but a lifer's got the time to read. 696 00:51:58,120 --> 00:51:59,520 Jimmy, can I have a word? 697 00:52:09,000 --> 00:52:11,280 Complaint? What kind of complaint? 698 00:52:11,280 --> 00:52:15,360 - Aggressive behaviour, incivility, inappropriate language. - What? 699 00:52:15,360 --> 00:52:18,120 - You want me to read them out again? - No, it's... 700 00:52:18,120 --> 00:52:22,440 I was with Michael Maguire for long enough to take his statement and at 701 00:52:22,440 --> 00:52:27,960 no point was I aggressive or uncivil or inappropriate in my language. 702 00:52:27,960 --> 00:52:30,440 I mean, if I had been, why would he have let me in his flat? 703 00:52:30,440 --> 00:52:33,520 That's one of the instances that he cites of aggressive behaviour. 704 00:52:33,520 --> 00:52:36,600 - Apparently, you forced your way past him. - Let me see this. 705 00:52:42,600 --> 00:52:45,400 No, no. This isn't a complaint. 706 00:52:45,400 --> 00:52:46,880 No, this is a strategy. 707 00:52:56,680 --> 00:52:57,920 Hi. 708 00:52:59,400 --> 00:53:02,440 Michael, where have you been? 709 00:53:02,440 --> 00:53:06,080 Aye, I'm sorry. I had to sort a few things out. 710 00:53:06,080 --> 00:53:10,040 I didn't know where you were. I didn't know what was happening. 711 00:53:10,040 --> 00:53:11,960 I was scared. 712 00:53:11,960 --> 00:53:14,240 Don't be scared. 713 00:53:14,240 --> 00:53:16,480 It's all right. I'm here now. 714 00:53:17,680 --> 00:53:20,440 - Well... - What? 715 00:53:20,440 --> 00:53:22,040 I...I wasn't scared for myself. 716 00:53:23,800 --> 00:53:25,960 I don't ask, Michael. 717 00:53:25,960 --> 00:53:28,600 It doesn't mean I don't deserve to be told. 718 00:53:31,720 --> 00:53:33,040 I'm fine, Freya. 719 00:53:34,960 --> 00:53:37,160 His arrival in Shetland coincided 720 00:53:37,160 --> 00:53:39,600 with a change in the local drug supply. 721 00:53:39,600 --> 00:53:41,680 He's been linked to a missing person. 722 00:53:41,680 --> 00:53:45,120 - He probably lied his way through... - Jimmy, you can't talk to him. 723 00:53:45,120 --> 00:53:49,320 Because he's had you hogtie me with a bogus heap of bullshit. 724 00:53:49,320 --> 00:53:51,440 Whatever it is, Jimmy, whatever it is, 725 00:53:51,440 --> 00:53:53,880 this has to be dealt with by a rank inspector. 726 00:53:53,880 --> 00:53:57,320 And until I can find someone to come over here and take your statement, 727 00:53:57,320 --> 00:54:00,800 you are to stay away from Michael Maguire. Do you understand? 728 00:54:23,440 --> 00:54:26,120 Someone is yanking both our chains here, Rhona. 729 00:54:27,480 --> 00:54:29,120 Does that not concern you? 730 00:54:36,160 --> 00:54:38,800 PHONE RINGS 731 00:54:38,800 --> 00:54:40,200 Hello? 732 00:54:46,640 --> 00:54:48,160 This way. 733 00:54:52,480 --> 00:54:53,880 Over here. 734 00:55:18,680 --> 00:55:20,320 Where did the body come from? 735 00:55:20,320 --> 00:55:21,920 From inside that. 736 00:55:21,920 --> 00:55:24,480 It came off the ferry on Friday. 737 00:55:24,480 --> 00:55:29,360 Those containers, you can only open them and shut them from the outside. 738 00:55:29,360 --> 00:55:31,160 You cannae lock yourself in. 739 00:55:36,280 --> 00:55:38,240 Right, get the body down. 740 00:55:38,240 --> 00:55:41,080 The container's the crime scene. Sandy, you call Cora. 741 00:55:47,440 --> 00:55:48,880 Get the boy down. 742 00:55:50,760 --> 00:55:55,680 PHONE RINGS 743 00:55:58,040 --> 00:55:59,200 Hello. 744 00:56:11,280 --> 00:56:13,040 On whose authority? 745 00:56:23,320 --> 00:56:26,160 Tosh, I want a complete media blackout on this. 746 00:56:26,160 --> 00:56:28,400 - No sirens, no flashing lights. - OK. 747 00:56:29,840 --> 00:56:33,320 PHONE RINGS 748 00:56:39,240 --> 00:56:42,720 PHONE RINGS Ah, for f... 749 00:56:42,720 --> 00:56:44,760 Sandy, can you see what she wants? 750 00:56:44,760 --> 00:56:46,040 Hello? 751 00:56:53,400 --> 00:56:56,480 Sir! Sir! You have to stop. 752 00:56:56,480 --> 00:57:00,280 Rhona. She says we're being denied access to Robbie Morton's body. 753 00:57:00,280 --> 00:57:02,480 - What are you talking about? - They won't tell her why. 754 00:57:02,480 --> 00:57:04,280 The team's on its way from the mainland. 755 00:57:04,280 --> 00:57:05,960 We can't touch him, sir. 756 00:57:05,960 --> 00:57:07,360 We can't touch him.