1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Michael, this is Detective Inspector Perez. 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,320 The boy that you argued with 3 00:00:05,320 --> 00:00:07,400 is now the subject of a missing persons inquiry. 4 00:00:07,400 --> 00:00:09,120 - What's your name? - Leanne. - I'm Robbie. 5 00:00:09,120 --> 00:00:10,960 We were going to get off the boat together - 6 00:00:10,960 --> 00:00:12,240 he said he'd show me round. 7 00:00:12,240 --> 00:00:15,000 I am telling you, he never got off the ferry. 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,040 - FRANTIC THUDDING - Help, please! 9 00:00:17,040 --> 00:00:19,240 Do you know a boy called Robbie Morton? 10 00:00:22,400 --> 00:00:25,400 - Did Robbie have any luggage? - A rucksack and a holdall. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,000 They're saying it's ecstasy. 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,400 It also contains PMA - when mixed with ecstasy, toxic. 13 00:00:30,400 --> 00:00:32,320 Callum! What's he doing? Callum? 14 00:00:32,320 --> 00:00:33,880 HE PANTS 15 00:00:35,840 --> 00:00:38,240 You are to stay away from Michael Maguire. 16 00:00:38,240 --> 00:00:40,800 - Do you understand? - Where did the body come from? 17 00:00:40,800 --> 00:00:43,520 From inside that. You cannae lock yourself in. 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,960 Sir, we're being denied access to Robbie Morton's body. 19 00:00:45,960 --> 00:00:48,200 - What are you talking about? - We can't touch him, sir. 20 00:01:17,720 --> 00:01:22,040 What I want to know is, who has got the authority to block my... 21 00:01:23,080 --> 00:01:25,360 Right, well, then, I need a name - 22 00:01:25,360 --> 00:01:27,840 or at least a number, or at least a bloody... 23 00:01:27,840 --> 00:01:29,920 SMASHING Agh! For the love of Christ! 24 00:01:29,920 --> 00:01:31,440 DOOR OPENS 25 00:01:33,400 --> 00:01:35,440 Who let you in? 26 00:01:35,440 --> 00:01:36,760 How are you? 27 00:01:38,520 --> 00:01:39,560 Great(!) 28 00:01:40,960 --> 00:01:43,200 Jimmy, you have to leave this up to me. 29 00:01:43,200 --> 00:01:45,920 I'm doing my best, but it's late and there's no-one available, 30 00:01:45,920 --> 00:01:48,800 so I'm going to go home and I'm going to get some sleep. 31 00:01:48,800 --> 00:01:51,160 Maybe you should do the same. 32 00:01:51,160 --> 00:01:53,480 Instead of...taking it out on the china. 33 00:01:54,680 --> 00:01:57,800 Rhona, there's somebody trying to stop me from doing my job 34 00:01:57,800 --> 00:01:59,440 and that's pissing me off. 35 00:02:04,440 --> 00:02:08,800 What's worrying me, Rhona, is that - at the moment - they're succeeding. 36 00:02:10,320 --> 00:02:12,360 It's a farce. 37 00:02:12,360 --> 00:02:16,320 It's all about people and politics and we'll get to the bottom of it. 38 00:02:20,640 --> 00:02:23,200 I'm going to be in early tomorrow. 39 00:02:23,200 --> 00:02:24,440 I'll see you then. 40 00:02:25,600 --> 00:02:26,960 OK. I'll see you then. 41 00:02:28,880 --> 00:02:31,280 - Goodnight. - Night, Jimmy. 42 00:02:31,280 --> 00:02:32,760 DOOR OPENS 43 00:02:32,760 --> 00:02:34,080 DOOR SHUTS 44 00:02:34,080 --> 00:02:35,720 Well, tell her, Daddy says, 45 00:02:35,720 --> 00:02:38,560 if she doesn't go to bed at 8.30 on school nights, 46 00:02:38,560 --> 00:02:40,560 then no dance class at the weekend. 47 00:02:41,920 --> 00:02:45,600 I'm sorry, love, but how do we pay school fees if I don't work? 48 00:02:47,920 --> 00:02:49,520 Three days, maybe four. 49 00:02:52,000 --> 00:02:53,160 Bye. 50 00:03:09,080 --> 00:03:10,360 SPLASHING 51 00:03:15,000 --> 00:03:19,360 It was as much as I could get, before they blocked our access. 52 00:03:19,360 --> 00:03:22,720 He could have been attacked or it was the hydraulic claw. 53 00:03:22,720 --> 00:03:24,320 Get any prints from the container? 54 00:03:24,320 --> 00:03:26,360 Yeah, lots, and the quality's not great. 55 00:03:26,360 --> 00:03:28,960 OK, well, do what you can. Anyone who handled the container, 56 00:03:28,960 --> 00:03:31,080 we need their prints for elimination. 57 00:03:31,080 --> 00:03:34,800 There's also this. His bag, recovered from among the rubbish. 58 00:03:34,800 --> 00:03:38,080 We've been through it and we reckon there's about 15 grands' worth. 59 00:03:38,080 --> 00:03:41,080 You see, where does Robbie Morton get that kind of money from? 60 00:03:41,080 --> 00:03:43,920 I spoke to the driver who brought the container over on the ferry. 61 00:03:43,920 --> 00:03:46,960 He left his truck down in the car deck about 6.30pm, 62 00:03:46,960 --> 00:03:48,720 went straight to bed in his cabin. 63 00:03:48,720 --> 00:03:51,560 Got back to the truck around 6.45am. 64 00:03:51,560 --> 00:03:54,080 Drove straight to the recycling plant. 65 00:03:54,080 --> 00:03:56,800 The whole plant is covered by CCTV 24/7. 66 00:03:56,800 --> 00:03:58,360 I've been through all the footage. 67 00:03:58,360 --> 00:04:01,040 No-one went near it the whole time it was there. 68 00:04:01,040 --> 00:04:06,720 The victim was put in the container on the ferry on Friday night. 69 00:04:06,720 --> 00:04:08,560 Either somebody killed Robbie Morton 70 00:04:08,560 --> 00:04:10,840 and then dumped him in that container, 71 00:04:10,840 --> 00:04:13,200 or he was still alive when he went in there. 72 00:04:13,200 --> 00:04:16,440 Either way, that makes every passenger on that ferry 73 00:04:16,440 --> 00:04:19,360 a witness and/or a suspect. 74 00:04:21,680 --> 00:04:23,960 - Including Michael Maguire? - Well, yes, 75 00:04:23,960 --> 00:04:27,760 because he was seen acting aggressively toward the victim. 76 00:04:27,760 --> 00:04:30,160 His complaint against you is still pending. 77 00:04:30,160 --> 00:04:32,440 You need to stay away from him. 78 00:04:32,440 --> 00:04:35,080 - I need access to the body. - You'll get access to the body 79 00:04:35,080 --> 00:04:38,080 after the pathologist has carried out his preliminary examination. 80 00:04:38,080 --> 00:04:40,920 - He's on the two o'clock flight from Glasgow. - Why not before? 81 00:04:40,920 --> 00:04:43,920 I need to establish exactly HOW Robbie Morton died 82 00:04:43,920 --> 00:04:45,880 and I need to establish a time of death. 83 00:04:45,880 --> 00:04:48,160 I'm sorry, Jimmy. I've been on the phone all morning. 84 00:04:48,160 --> 00:04:51,360 All they're giving me is "operational reasons" and some crap 85 00:04:51,360 --> 00:04:54,360 about neither of us having Grade 4 security clearance. 86 00:04:54,360 --> 00:04:57,480 I'm guessing they had Robbie under surveillance - 87 00:04:57,480 --> 00:05:00,000 he did have all those Class A drugs on him. 88 00:05:03,240 --> 00:05:05,480 You've got a crime scene. Work that. 89 00:05:07,160 --> 00:05:10,280 And if you DO need to re-interview Maguire, just... 90 00:05:11,720 --> 00:05:13,040 ..cover your back, eh? 91 00:05:47,320 --> 00:05:51,360 ALARM BEEPS 92 00:05:51,360 --> 00:05:52,640 Bella? 93 00:05:55,080 --> 00:05:56,560 Can you hear me? 94 00:05:58,320 --> 00:06:00,040 OVER INTERCOM: 'Are you OK?' 95 00:06:00,040 --> 00:06:01,640 BEEPING CONTINUES 96 00:06:06,200 --> 00:06:07,640 Craig, it's your gran. 97 00:06:11,880 --> 00:06:14,400 Bella? Are you OK? BELLA WHIMPERS 98 00:06:14,400 --> 00:06:16,680 Gran, what happened? Did you fall?! 99 00:06:19,200 --> 00:06:21,360 - Granny? - SHE SOBS 100 00:06:21,360 --> 00:06:22,840 What happened? 101 00:06:22,840 --> 00:06:24,520 - Here. - Where's Robbie? 102 00:06:26,600 --> 00:06:28,640 Have they found him yet? 103 00:06:28,640 --> 00:06:30,280 We don't know yet, Bella. 104 00:06:32,040 --> 00:06:33,600 I miss him. 105 00:06:41,240 --> 00:06:44,040 No-one's allowed access to the car deck during a crossing. 106 00:06:44,040 --> 00:06:45,800 Standard safety procedure. 107 00:06:45,800 --> 00:06:50,000 So, all connecting doors from the passenger areas are locked. 108 00:06:50,000 --> 00:06:52,440 But according to the maintenance logs, 109 00:06:52,440 --> 00:06:54,680 the lock on one of those connecting doors 110 00:06:54,680 --> 00:06:56,440 was repaired on Saturday morning, 111 00:06:56,440 --> 00:06:58,600 because it had been forced during the night. 112 00:06:58,600 --> 00:07:01,320 Well, all those doors are covered by CCTV, aren't they? 113 00:07:01,320 --> 00:07:06,000 Yes, but the overhead light was also broken. 114 00:07:06,000 --> 00:07:07,240 So... 115 00:07:07,240 --> 00:07:09,640 someone forces door 5B, 116 00:07:09,640 --> 00:07:13,600 gets Robbie Morton down to the car deck and into the container... 117 00:07:15,080 --> 00:07:17,960 ..but the passenger deck's full of people. 118 00:07:17,960 --> 00:07:20,080 There's no way you could kill someone, 119 00:07:20,080 --> 00:07:23,000 then move them down here unnoticed. 120 00:07:23,000 --> 00:07:25,960 Whatever happened to Robbie happened down here. 121 00:07:25,960 --> 00:07:28,400 OK, go back to the maintenance logs. 122 00:07:28,400 --> 00:07:32,280 Find out who reported the broken lock and at what time. 123 00:07:32,280 --> 00:07:35,160 And then you can ask Billy to re-trace the staff 124 00:07:35,160 --> 00:07:37,160 and passengers from last Friday night 125 00:07:37,160 --> 00:07:40,000 and find out if anybody saw anything suspicious 126 00:07:40,000 --> 00:07:42,560 around about door 5B during the night. 127 00:07:42,560 --> 00:07:44,920 You can probably start with Craig Cooper. 128 00:07:44,920 --> 00:07:46,320 And Michael Maguire? 129 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 Yeah, I'll get back to you on that one. 130 00:07:49,960 --> 00:07:52,680 - FERRY HORN BLARES IN DISTANCE - What's so urgent, Jimmy? 131 00:07:54,520 --> 00:07:55,720 Come here. 132 00:08:06,000 --> 00:08:08,880 I need you to have a closer look at Robbie's Morton's body. 133 00:08:10,120 --> 00:08:12,800 But I believe there's an official pathologist coming over... 134 00:08:12,800 --> 00:08:15,160 Yeah, but he's not going to be here till late afternoon. 135 00:08:15,160 --> 00:08:17,720 There's trauma on the body and I need to know how it got there. 136 00:08:17,720 --> 00:08:20,280 Can you pull some strings up at the hospital? 137 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 I look, but I don't touch. 138 00:08:25,400 --> 00:08:27,840 And don't ask me to stand up in court. 139 00:08:47,040 --> 00:08:48,360 KEYPAD TONE 140 00:08:50,320 --> 00:08:51,880 Billy... 141 00:08:52,920 --> 00:08:54,560 I need a smartphone charger. 142 00:08:56,840 --> 00:08:59,920 - KNOCK AT DOOR - Hello? 143 00:08:59,920 --> 00:09:03,480 Ah, I, erm... I was going to call in at the office, 144 00:09:03,480 --> 00:09:05,080 but I saw the car and I... 145 00:09:07,000 --> 00:09:09,800 Sorry, I didn't realise you were quite so snowed under. 146 00:09:09,800 --> 00:09:11,920 Yeah, what have you done? 147 00:09:11,920 --> 00:09:14,560 Well, you can be a surly bastard sometimes, you know?! 148 00:09:14,560 --> 00:09:17,200 Right, it's just that the last time you wanted a word... 149 00:09:17,200 --> 00:09:19,840 Well, this isn't about Cassie. It's about the case. 150 00:09:22,440 --> 00:09:23,840 Oh, um... 151 00:09:25,320 --> 00:09:26,400 OK. 152 00:09:26,400 --> 00:09:29,600 It's not information, it's more of a request. 153 00:09:30,840 --> 00:09:32,000 Um... 154 00:09:33,560 --> 00:09:35,320 Kaidon Laurenson - 155 00:09:35,320 --> 00:09:38,920 the claw operator at Gremista - 156 00:09:38,920 --> 00:09:41,440 he's a pal of mine, poker buddy. 157 00:09:41,440 --> 00:09:46,520 Ex-Army. He's had some issues with PTSD and stuff. 158 00:09:46,520 --> 00:09:48,400 He's struggling - 159 00:09:48,400 --> 00:09:51,640 not just with the discovery of the body, but with thinking 160 00:09:51,640 --> 00:09:54,280 that it might have been the claw that crushed the boy - 161 00:09:54,280 --> 00:09:56,160 you know, killed him. 162 00:09:56,160 --> 00:09:58,040 Right. 163 00:09:58,040 --> 00:10:00,720 I know there's probably some protocol in place 164 00:10:00,720 --> 00:10:03,520 that says you can't, but if you CAN somehow 165 00:10:03,520 --> 00:10:06,160 let him know exactly what happened, 166 00:10:06,160 --> 00:10:07,840 then at least he'd know, 167 00:10:07,840 --> 00:10:10,600 and he'd be able to get on with dealing with...whatever it is. 168 00:10:10,600 --> 00:10:12,920 Yeah... Well, I wish I could. 169 00:10:13,960 --> 00:10:16,000 Er... 170 00:10:16,000 --> 00:10:18,840 Tell him that whenever I know anything, 171 00:10:18,840 --> 00:10:20,680 I'll come and talk to him. 172 00:10:22,120 --> 00:10:23,440 OK, well, thanks. 173 00:10:25,280 --> 00:10:26,520 I appreciate it. 174 00:10:29,080 --> 00:10:31,080 And I'm sorry. 175 00:10:31,080 --> 00:10:33,760 I'm sorry I'm a surly bastard. 176 00:10:35,960 --> 00:10:37,400 Ah, well... 177 00:10:52,600 --> 00:10:54,000 Craig? 178 00:10:55,160 --> 00:10:57,920 - Hey! - What? What is it now? 179 00:10:57,920 --> 00:11:00,640 I just want to go over your statement, 180 00:11:00,640 --> 00:11:03,200 about last Friday night on the ferry. 181 00:11:03,200 --> 00:11:05,840 Friday night? I told you. I was in the bar. 182 00:11:05,840 --> 00:11:07,960 Until it closed, at midnight. 183 00:11:07,960 --> 00:11:10,840 - I need to know where were you AFTER that. - Why? 184 00:11:10,840 --> 00:11:12,880 If you could answer the question? 185 00:11:14,120 --> 00:11:15,520 At Puggie's. 186 00:11:17,840 --> 00:11:21,120 I was there all night, playing the fruit machines. 187 00:11:21,120 --> 00:11:22,200 All night? 188 00:11:25,240 --> 00:11:27,960 I've got a wee gambling problem. 189 00:11:27,960 --> 00:11:31,280 I used the cash machine. You can check. OK? 190 00:11:31,280 --> 00:11:33,080 - I will. - Good. 191 00:11:33,080 --> 00:11:35,040 - I need to get on. - I'm not done. 192 00:11:36,960 --> 00:11:39,560 At any point, did you go near the car deck? 193 00:11:39,560 --> 00:11:42,040 No. Why would I? 194 00:11:42,040 --> 00:11:44,000 Maybe you saw something? 195 00:11:44,000 --> 00:11:48,080 Someone acting suspiciously around any of the doors into the car deck? 196 00:11:50,560 --> 00:11:51,800 No. 197 00:11:54,880 --> 00:11:57,000 Is that it? Can I go? 198 00:11:57,000 --> 00:11:59,320 For now. 199 00:12:08,960 --> 00:12:10,480 You sure about this, Dr McLean? 200 00:12:10,480 --> 00:12:13,280 Martin, would I ask you to do something you're not supposed to do? 201 00:12:13,280 --> 00:12:16,040 - Aye. - I just need a proper look at the body. 202 00:12:16,040 --> 00:12:17,800 I didn't get a chance earlier. 203 00:12:18,880 --> 00:12:21,080 Five minutes. OK? 204 00:12:21,080 --> 00:12:23,120 Anyone asks, I never saw you. 205 00:12:33,800 --> 00:12:35,000 PHONE CAMERA CLICKS 206 00:13:05,440 --> 00:13:07,320 SHE SHIVERS 207 00:13:19,520 --> 00:13:21,800 Excuse me? 208 00:13:21,800 --> 00:13:23,880 I've heard. It's all over Twitter. 209 00:13:23,880 --> 00:13:26,600 Something's happened at the energy plant. 210 00:13:28,520 --> 00:13:30,720 You've found Robbie, haven't you? 211 00:13:33,400 --> 00:13:34,920 I'm sorry, Leanne. 212 00:13:40,720 --> 00:13:42,600 SHE WEEPS 213 00:13:58,480 --> 00:14:00,440 SEAGULLS CAW 214 00:14:04,560 --> 00:14:08,080 Leanne, did you notice Robbie leaving the passenger lounge? 215 00:14:08,080 --> 00:14:09,560 No. 216 00:14:10,920 --> 00:14:13,480 Do you think anybody else might have saw him? 217 00:14:13,480 --> 00:14:15,320 No, they were all sleeping. 218 00:14:17,480 --> 00:14:20,120 I was frantic. I asked everybody I could. 219 00:14:23,800 --> 00:14:27,240 I tried to tell you. I knew there was something wrong. 220 00:14:34,400 --> 00:14:36,000 He was murdered, wasn't he? 221 00:14:38,000 --> 00:14:39,320 I can't say. 222 00:14:41,680 --> 00:14:45,360 It's that guy with the rings. Have you arrested him? 223 00:14:45,360 --> 00:14:47,400 Leanne, did you see anybody 224 00:14:47,400 --> 00:14:50,440 between the connecting doors at the car deck? 225 00:15:04,120 --> 00:15:07,520 Do you want me to get one of my officers to sit with you for a bit? 226 00:15:07,520 --> 00:15:09,440 No. 227 00:15:09,440 --> 00:15:10,920 No, I'll be fine. 228 00:15:18,160 --> 00:15:19,440 OK. 229 00:15:26,320 --> 00:15:27,880 PHONE RINGS 230 00:15:27,880 --> 00:15:30,280 - Billy? - 'The pills we found in Robbie's holdall,' 231 00:15:30,280 --> 00:15:33,600 I've added up their street value - 16,500. 232 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 'So, I had a word with my pal, Angela, that works at the bank.' 233 00:15:36,480 --> 00:15:39,880 It's all off the record and we can't use it, but... 234 00:15:39,880 --> 00:15:43,240 Michael Maguire made a very large cash withdrawal a couple of weeks ago. 235 00:15:43,240 --> 00:15:46,440 - How much? - 'More than 10,000 is all she would say.' 236 00:15:48,440 --> 00:15:49,960 OK, thanks. 237 00:16:03,440 --> 00:16:05,040 Mr Maguire. 238 00:16:05,040 --> 00:16:06,320 Sorry to bother you, sir, 239 00:16:06,320 --> 00:16:08,760 but the statement you gave us the other day, 240 00:16:08,760 --> 00:16:11,000 I'd like to go over it again. 241 00:16:11,000 --> 00:16:12,680 You don't come near me. Remember? 242 00:16:12,680 --> 00:16:15,400 DS McIntosh is questioning you. We're short on manpower. 243 00:16:15,400 --> 00:16:18,080 So, I'm just here to corroborate. I'm sure if I step out of line, 244 00:16:18,080 --> 00:16:20,600 you can always cook up some other complaint against me. 245 00:16:20,600 --> 00:16:22,600 But otherwise, just ignore me. 246 00:16:22,600 --> 00:16:25,160 You seem in a hurry. Are you meant to be somewhere? 247 00:16:25,160 --> 00:16:28,320 I thought this was about my statement. 248 00:16:28,320 --> 00:16:31,560 The missing boy we were asking you about? 249 00:16:31,560 --> 00:16:33,120 He's dead. 250 00:16:33,120 --> 00:16:35,720 I'm sorry to hear that. 251 00:16:35,720 --> 00:16:39,520 You told us you went to your cabin around 11.30pm. That right? 252 00:16:39,520 --> 00:16:43,640 - Yes. - We're interested in the period between 11.30 and 7am. 253 00:16:43,640 --> 00:16:46,040 You didn't go down to the car deck at any point? 254 00:16:46,040 --> 00:16:48,520 - No. - Are you sure? - I was in my cabin all night. 255 00:16:48,520 --> 00:16:50,000 Can anyone corroborate that? 256 00:16:50,000 --> 00:16:52,800 As I told your boss when he took my statement - no. 257 00:16:56,080 --> 00:16:59,240 We'd like to take a fingerprint sample from you. Elimination purposes. 258 00:16:59,240 --> 00:17:02,360 Unless you're arresting and charging me, I don't have to give you prints. 259 00:17:02,360 --> 00:17:05,280 And any prints you DO take without my consent are unusable in court. 260 00:17:05,280 --> 00:17:06,640 So, again - no. 261 00:17:07,720 --> 00:17:10,320 - You know your rights. - Aye, I do. 262 00:17:12,480 --> 00:17:14,000 Thanks for your time. 263 00:17:28,520 --> 00:17:29,800 He knew. 264 00:17:33,280 --> 00:17:35,320 He knew Robbie Morton was dead. 265 00:17:37,360 --> 00:17:39,360 Keep an eye on his travel plans. 266 00:17:39,360 --> 00:17:42,000 KEYPAD TONES 267 00:17:42,000 --> 00:17:44,520 DIALLING TONE 268 00:17:44,520 --> 00:17:46,400 Hi. We need to talk. 269 00:17:52,640 --> 00:17:55,520 - Hey, Mick. You all right? - Hi, ma'am. 270 00:17:55,520 --> 00:17:57,800 KEYPAD BEEPS 271 00:17:57,800 --> 00:18:02,560 Billy, how are you getting on with re-tracing the passengers on... 272 00:18:03,600 --> 00:18:05,000 I'm Lowrie. 273 00:18:06,160 --> 00:18:08,240 We met. 274 00:18:08,240 --> 00:18:10,040 The other day. 275 00:18:10,040 --> 00:18:11,520 Yeah, I know. 276 00:18:12,800 --> 00:18:16,120 Would you like to go for a coffee and a digestive biscuit? 277 00:18:17,840 --> 00:18:20,840 Uh...no. 278 00:18:20,840 --> 00:18:22,040 Why not? 279 00:18:23,400 --> 00:18:25,360 I'm a police officer. 280 00:18:25,360 --> 00:18:27,360 Does that mean that you don't take breaks? 281 00:18:27,360 --> 00:18:31,760 It means I don't take them with random members of the public. 282 00:18:31,760 --> 00:18:33,600 Yes, yeah, I see. 283 00:18:35,040 --> 00:18:36,640 Another time, then. 284 00:18:38,480 --> 00:18:40,880 Not a word, Billy. 285 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 (Not a bloody word.) 286 00:18:52,880 --> 00:18:55,440 So, the doctors are saying he's out of danger. 287 00:18:55,440 --> 00:18:58,000 Well, he's conscious, so that's good. 288 00:18:59,720 --> 00:19:01,760 But it doesn't feel good. 289 00:19:01,760 --> 00:19:04,160 Um, what about his kidney damage? 290 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 They're testing everyone in the family. 291 00:19:07,800 --> 00:19:09,320 We're a big clan, 292 00:19:09,320 --> 00:19:12,120 so they're optimistic that they'll find a match. 293 00:19:13,760 --> 00:19:15,200 Long road, eh? 294 00:19:17,040 --> 00:19:18,400 Yeah. Long road. 295 00:19:21,200 --> 00:19:23,160 - Can you excuse me a minute? - Yeah. 296 00:19:27,600 --> 00:19:30,560 - This is only an opinion, not a fact... - Right. 297 00:19:30,560 --> 00:19:34,720 ..but the physical trauma on the body is postmortem. 298 00:19:34,720 --> 00:19:37,880 I'd say his injuries were inflicted by the hydraulic claw. 299 00:19:37,880 --> 00:19:39,640 What's that? 300 00:19:39,640 --> 00:19:41,720 A tattoo. 301 00:19:41,720 --> 00:19:45,360 A fish, a tree, a bird and... I can't make that out... 302 00:19:45,360 --> 00:19:47,440 It's a bell... It's a bell. 303 00:19:48,520 --> 00:19:51,880 "The fish that never swam, the bird that never flew, 304 00:19:51,880 --> 00:19:55,160 "the bell than never rang, the tree that never grew." 305 00:19:55,160 --> 00:19:57,480 - It's the Glasgow coat of arms. - Mm. 306 00:19:57,480 --> 00:20:02,480 Maybe we should start looking for Robbie Morton's family down there. 307 00:20:02,480 --> 00:20:04,600 Anyway, you were saying? 308 00:20:04,600 --> 00:20:08,080 Off the record, and with the usual health warnings... 309 00:20:08,080 --> 00:20:11,000 - Do you see the bluish tint to his skin? - Mm-hmm. 310 00:20:12,080 --> 00:20:16,520 Cyanosis. I'd put the cause of death as hypoxia, Jimmy. 311 00:20:16,520 --> 00:20:17,920 Suffocated. 312 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 He was trying to claw his way out. 313 00:20:41,960 --> 00:20:43,720 HORN BEEPS 314 00:21:25,800 --> 00:21:28,080 Robbie Morton's. 315 00:21:28,080 --> 00:21:30,600 It was damaged and we're only getting numbers, 316 00:21:30,600 --> 00:21:32,320 not names on the call log. 317 00:21:32,320 --> 00:21:36,240 Trapped in here, he made a lot of 999 calls over the weekend. 318 00:21:36,240 --> 00:21:39,400 Those calls stop in the early hours this morning. 319 00:21:39,400 --> 00:21:42,600 Either that's when his phone battery died, or... 320 00:21:42,600 --> 00:21:44,360 Billy's going through the numbers, 321 00:21:44,360 --> 00:21:46,880 but what we do have is 36 calls in the last week 322 00:21:46,880 --> 00:21:49,920 from one number in particular, which we have traced. 323 00:21:51,160 --> 00:21:53,320 Craig Cooper. 324 00:21:53,320 --> 00:21:55,160 Right. 325 00:21:55,160 --> 00:21:56,800 OK. Thanks, Sandy. 326 00:22:08,960 --> 00:22:11,560 - Help! - HE PANTS 327 00:22:12,760 --> 00:22:14,960 - HE THUMPS - Help! Help...! 328 00:22:18,240 --> 00:22:20,880 HE SOBS 329 00:22:37,280 --> 00:22:40,000 If you're here to help, I'm late. 330 00:22:40,000 --> 00:22:42,800 I have to get to the ferry before four. 331 00:22:42,800 --> 00:22:46,240 Um... I have to go away tomorrow. 332 00:22:46,240 --> 00:22:47,600 For work. 333 00:22:47,600 --> 00:22:49,560 Will you come with me? 334 00:22:49,560 --> 00:22:51,360 Go where? 335 00:22:52,800 --> 00:22:54,960 Glasgow. Take a wee break. 336 00:22:57,360 --> 00:23:00,560 You know, we've never had a holiday together. 337 00:23:00,560 --> 00:23:03,240 And what will I do while you're working? 338 00:23:03,240 --> 00:23:06,840 Jesus, woman, if you can't find anything to do in a place like that, 339 00:23:06,840 --> 00:23:08,840 there's something wrong with you. 340 00:23:08,840 --> 00:23:10,800 Anyway, I, er... 341 00:23:11,840 --> 00:23:13,720 I won't be working all the time. 342 00:23:15,200 --> 00:23:17,040 I've got to get going... 343 00:23:20,080 --> 00:23:22,600 So... Glasgow? 344 00:23:24,920 --> 00:23:26,280 All right. 345 00:23:41,320 --> 00:23:42,960 HE SIGHS 346 00:23:44,800 --> 00:23:48,240 MEN CHATTER 347 00:23:51,120 --> 00:23:53,160 < MEN CHATTER IN DISTANCE 348 00:23:57,720 --> 00:23:59,400 MEN LAUGH 349 00:24:41,880 --> 00:24:43,360 DOOR BELL RINGS 350 00:24:44,600 --> 00:24:46,760 - SHE THUMPS - Craig! 351 00:24:50,720 --> 00:24:53,760 Come on, open up! It's the police. 352 00:24:53,760 --> 00:24:55,040 SHE KNOCKS 353 00:25:00,080 --> 00:25:03,720 I know. But listen, they've fixed Bella's hearing aid now, 354 00:25:03,720 --> 00:25:06,480 so no harm done, eh? DOOR SHUTS 355 00:25:06,480 --> 00:25:09,240 - Hello? - I know she worries about him, but you know what he's like. 356 00:25:09,240 --> 00:25:11,520 He always lands on his feet. 357 00:25:11,520 --> 00:25:13,120 I'll call you back. 358 00:25:13,120 --> 00:25:15,640 - Hey... - What's wrong? - Nothing... 359 00:25:16,800 --> 00:25:19,840 - It's Craig, isn't it? - KIDS SHOUT UPSTAIRS 360 00:25:21,040 --> 00:25:23,760 Excuse me? Keep the noise down! 361 00:25:29,240 --> 00:25:32,800 The whole family knows that he's in trouble with Jimmy Perez. 362 00:25:33,880 --> 00:25:36,320 My Auntie Bella brought up Craig on her own 363 00:25:36,320 --> 00:25:38,680 and it's Bella's birthday party coming up soon 364 00:25:38,680 --> 00:25:41,480 and Craig means the world to her and... 365 00:25:42,920 --> 00:25:46,320 ..at her age, any more trouble from him... PHONE RINGS 366 00:25:48,480 --> 00:25:50,800 Hey, Mum. 367 00:25:50,800 --> 00:25:52,520 We've recovered Robbie's phone. 368 00:25:52,520 --> 00:25:55,240 36 calls from you in the last three days. 369 00:25:55,240 --> 00:25:58,640 That's a lot of calls to someone you said you didn't know. 370 00:26:01,200 --> 00:26:03,280 OK, I did know him. A wee bit. 371 00:26:03,280 --> 00:26:04,800 "A wee bit"? 372 00:26:04,800 --> 00:26:07,080 I didnae tell you before because... 373 00:26:10,080 --> 00:26:13,320 Right, OK. I like a wee pill now and again. 374 00:26:13,320 --> 00:26:15,920 Robbie said he'd got some really good stuff on the mainland. 375 00:26:15,920 --> 00:26:17,400 That's why I was phoning him. 376 00:26:17,400 --> 00:26:19,720 But I didn't get any, so I've done nothing wrong. 377 00:26:19,720 --> 00:26:22,320 Search this place if you like, but you'll not find anything. 378 00:26:22,320 --> 00:26:25,240 Turns out that good stuff wasnae so good after all. 379 00:26:25,240 --> 00:26:28,000 There's already one wee boy that's lucky to be alive. 380 00:26:28,000 --> 00:26:29,520 We recovered the rest of it - 381 00:26:29,520 --> 00:26:32,280 with a street value of about 15, 16 grand. 382 00:26:32,280 --> 00:26:34,560 And we've been through Robbie's finances - 383 00:26:34,560 --> 00:26:36,520 his wages, his bank activity - 384 00:26:36,520 --> 00:26:39,120 and he didnae have the kind of money to pay for that stuff. 385 00:26:39,120 --> 00:26:41,920 So, the question is, where did the money come from? 386 00:26:44,000 --> 00:26:47,320 - Have you got any ideas, Craig? - No. I don't know anything. 387 00:26:54,480 --> 00:26:56,000 What are you scared of? 388 00:26:57,280 --> 00:27:00,640 Something out there? Somebody out there? 389 00:27:00,640 --> 00:27:03,760 Something's changed since yesterday. What's that? 390 00:27:08,360 --> 00:27:10,040 Do you know Robbie's dead? 391 00:27:11,760 --> 00:27:13,160 It wasn't an accident. 392 00:27:14,280 --> 00:27:16,320 So, I'm just giving you a chance here 393 00:27:16,320 --> 00:27:18,240 to tell me whatever it is you know. 394 00:27:24,240 --> 00:27:25,840 I don't know anything. 395 00:27:30,640 --> 00:27:32,440 I'm not done here. 396 00:27:53,760 --> 00:27:56,840 I've been through all the CCTV footage from the ferry. 397 00:27:56,840 --> 00:27:59,040 Craig Cooper's alibi checks out. 398 00:27:59,040 --> 00:28:01,840 Doesn't mean he's not involved in some other way. 399 00:28:01,840 --> 00:28:04,080 But look at this, boss. Door 5B. 400 00:28:07,600 --> 00:28:09,000 Robbie. 401 00:28:09,000 --> 00:28:10,760 Aye. 402 00:28:10,760 --> 00:28:15,240 So, Robbie goes down to the car deck and someone follows him down 403 00:28:15,240 --> 00:28:17,920 and at some point after 3.37, 404 00:28:17,920 --> 00:28:20,520 locks him in the container. 405 00:28:20,520 --> 00:28:21,880 Michael Maguire. 406 00:28:21,880 --> 00:28:25,640 He had the cash resources to buy the drugs, he had a fight with Robbie 407 00:28:25,640 --> 00:28:28,560 - and he doesn't have a verifiable alibi. - PHONE VIBRATES 408 00:28:28,560 --> 00:28:31,560 - Hello? - Anything from the prints you pulled from the container? 409 00:28:31,560 --> 00:28:33,840 It's not looking good. They're all partial. 410 00:28:33,840 --> 00:28:35,640 Also, the ferry company got back. 411 00:28:35,640 --> 00:28:38,320 It was one of their trainee chefs who reported the broken door. 412 00:28:38,320 --> 00:28:40,200 He's been off sick the last few days, 413 00:28:40,200 --> 00:28:42,080 but he's working on tonight's crossing. 414 00:28:42,080 --> 00:28:45,320 - We could talk to him before they sail. - OK. Thanks, Billy. 415 00:28:57,640 --> 00:28:59,800 TYRES SCREECH, SHE YELPS 416 00:29:04,600 --> 00:29:06,960 What the hell are you playing at?! 417 00:29:06,960 --> 00:29:09,680 I could've killed you, for Christ's sake! 418 00:29:15,200 --> 00:29:16,520 You all right? 419 00:29:17,600 --> 00:29:19,280 Yeah, I'm fine. 420 00:29:19,280 --> 00:29:20,680 - You sure? - Yeah. 421 00:29:23,920 --> 00:29:26,720 All right, I'm heading into Lerwick. Do you want a lift? 422 00:29:28,520 --> 00:29:30,640 Er, no, it's OK. I can get the bus. 423 00:29:33,000 --> 00:29:35,120 Um... 424 00:29:35,120 --> 00:29:37,560 You've missed the last one, I'm afraid. 425 00:29:40,520 --> 00:29:43,120 SEATBELT ALARM BEEPS 426 00:29:48,480 --> 00:29:51,040 Can you put your seatbelt on, please? 427 00:29:58,680 --> 00:30:00,600 SEATBELT CLICKS, ALARM STOPS 428 00:30:12,320 --> 00:30:14,800 Daryl Ritchie? I'm DI Perez. 429 00:30:14,800 --> 00:30:17,000 I need to start in ten minutes. We sail at half seven. 430 00:30:17,000 --> 00:30:18,840 No worries. This is DC Wilson. 431 00:30:18,840 --> 00:30:22,600 On the crossing last Friday night, you reported a broken lock 432 00:30:22,600 --> 00:30:25,240 on one of the doors into the car deck. Door 5B? 433 00:30:25,240 --> 00:30:27,440 - What time did you notice it at? - HUSHED VOICES 434 00:30:27,440 --> 00:30:30,360 I was knocking off. About four in the morning. 435 00:30:30,360 --> 00:30:32,720 I had to put my phone torch on, cos the light was burst. 436 00:30:32,720 --> 00:30:35,520 Told the security officer, then went off to bed. I was knackered. 437 00:30:35,520 --> 00:30:38,520 - Did you happen to notice who broke the lock? - Nah. 438 00:30:38,520 --> 00:30:42,360 Did you see anything suspicious, or anybody acting suspiciously? 439 00:30:43,520 --> 00:30:46,120 I don't know if you'd call it suspicious, 440 00:30:46,120 --> 00:30:48,560 but I saw a guy hanging about during the night. 441 00:30:48,560 --> 00:30:51,320 I saw him through the hatch to the storage room. 442 00:30:51,320 --> 00:30:54,120 Did you see him go into, or come out of, the car deck? 443 00:30:55,200 --> 00:30:57,600 - No. - But you did get a good look at him? 444 00:30:57,600 --> 00:31:00,120 Aye. Big, tall guy with a beard. 445 00:31:00,120 --> 00:31:02,080 Right, just have a wee think, Daryl. 446 00:31:02,080 --> 00:31:04,320 Is there anything else about this guy? 447 00:31:07,040 --> 00:31:08,280 Rings. 448 00:31:09,680 --> 00:31:12,800 He had these rings...silver. 449 00:31:12,800 --> 00:31:14,320 You couldnae miss them. 450 00:31:20,880 --> 00:31:22,960 You living on Shetland? 451 00:31:22,960 --> 00:31:25,440 No. Just...travelling around. 452 00:31:39,400 --> 00:31:41,920 I got them in Lerwick. 453 00:31:41,920 --> 00:31:44,200 I didn't know they made them any more. 454 00:31:44,200 --> 00:31:47,040 Remind me of when I was a kid. Cola cubes. 455 00:31:48,240 --> 00:31:49,760 Do you want one? 456 00:31:49,760 --> 00:31:51,040 No. 457 00:31:52,440 --> 00:31:54,000 Too fond of my teeth. 458 00:31:54,000 --> 00:31:56,680 Yeah, well... A bit damp, anyway. 459 00:32:00,440 --> 00:32:02,440 You're a stranger here yourself? 460 00:32:04,960 --> 00:32:06,680 What makes you think that? 461 00:32:08,880 --> 00:32:12,880 Nothing. Just...you sound like you might be a sooth-moother. 462 00:32:14,160 --> 00:32:17,120 That's what they call an outsider here - a "sooth moother". 463 00:32:18,920 --> 00:32:20,240 Aye. 464 00:32:30,040 --> 00:32:32,160 - Er, stop, please. - Huh? 465 00:32:32,160 --> 00:32:34,360 - Stop. This is where I'm staying. - Oh. 466 00:32:38,080 --> 00:32:39,920 All right? 467 00:32:39,920 --> 00:32:41,240 Thanks. 468 00:32:45,600 --> 00:32:48,520 People come to Shetland and they think that... 469 00:32:48,520 --> 00:32:51,440 because they're out on a big rock in the middle of the North Sea, 470 00:32:51,440 --> 00:32:54,280 they think that this isn't part of real life. 471 00:32:55,720 --> 00:32:57,640 Nothing bad ever happens. 472 00:33:00,520 --> 00:33:01,800 Robbie... 473 00:33:06,080 --> 00:33:07,520 Robbie? 474 00:33:09,000 --> 00:33:10,280 The missing boy. 475 00:33:12,120 --> 00:33:13,720 I heard he was found dead. 476 00:33:15,720 --> 00:33:17,280 His name was Robbie. 477 00:33:21,560 --> 00:33:23,120 You should go. 478 00:33:37,400 --> 00:33:39,000 DOOR OPENS 479 00:33:41,560 --> 00:33:45,080 Rhona, I'm bringing in Michael Maguire for questioning, 480 00:33:45,080 --> 00:33:47,560 in connection with the death of Robbie Morton. 481 00:33:47,560 --> 00:33:52,400 We've now got a witness that places him at the broken door, around 4am. 482 00:33:52,400 --> 00:33:56,560 Did your witness see Maguire actually entering or leaving the car deck? 483 00:33:57,720 --> 00:33:58,800 No. 484 00:34:00,840 --> 00:34:04,480 Maguire told us he was in his own cabin all night. 485 00:34:04,480 --> 00:34:07,480 - He lied to us. Why? - I'm with you on this, Jimmy. 486 00:34:07,480 --> 00:34:10,760 I just need you to get physical evidence from the crime scene, 487 00:34:10,760 --> 00:34:14,280 - link it to your suspect. - Maybe not got time for that. 488 00:34:14,280 --> 00:34:17,560 Michael Maguire's on the eight o'clock flight to Glasgow tomorrow morning. 489 00:34:17,560 --> 00:34:19,320 He's not booked a return. 490 00:34:19,320 --> 00:34:22,280 I've just had a word with one of the lasses at Beatson Estate agents. 491 00:34:22,280 --> 00:34:24,120 The lease on his flat's been terminated. 492 00:34:24,120 --> 00:34:25,640 He's not coming back, Rhona. 493 00:34:25,640 --> 00:34:27,680 There's a man here called Davy Neville, 494 00:34:27,680 --> 00:34:29,960 says he wants to talk to you about Michael Maguire. 495 00:34:29,960 --> 00:34:32,760 I was on the North Sea Princess last Friday night. 496 00:34:37,120 --> 00:34:40,400 - Go on. - Well, Michael and me, we got to drinking at the bar - 497 00:34:40,400 --> 00:34:43,160 bit of a laugh and a joke - and about half 11, 498 00:34:43,160 --> 00:34:45,000 he came back to my cabin. 499 00:34:45,000 --> 00:34:46,880 We played cards. 500 00:34:46,880 --> 00:34:48,160 All night. 501 00:34:48,160 --> 00:34:49,760 Steaming, the pair of us. 502 00:34:51,400 --> 00:34:54,720 So, you're saying you were in Mr Maguire's company all night? 503 00:34:54,720 --> 00:34:56,760 Till half seven in the morning. 504 00:34:56,760 --> 00:34:59,120 And he didn't leave the cabin at any point? 505 00:34:59,120 --> 00:35:02,120 Nope. He was there all night. We didn't sleep. 506 00:35:06,400 --> 00:35:08,680 Have you any identification on you, Mr Neville? 507 00:35:08,680 --> 00:35:11,120 Yeah. Right here. Driving licence. 508 00:35:20,560 --> 00:35:22,000 Billy, check that out. 509 00:35:23,880 --> 00:35:27,040 Better confirm that Mr Neville's name was on the passenger manifesto... 510 00:35:27,040 --> 00:35:29,720 Oh, there's no point. I was a foot passenger. 511 00:35:29,720 --> 00:35:31,560 - Paid cash. - Of course you did. 512 00:35:31,560 --> 00:35:33,960 - This cabin of yours. What number was it? - 322. 513 00:35:33,960 --> 00:35:37,280 See, Mr Maguire told us that he spent the whole night in his own cabin. 514 00:35:37,280 --> 00:35:40,160 He never mentioned your name, so why would that be? 515 00:35:41,400 --> 00:35:44,120 Well, it's... It's a bit embarrassing. 516 00:35:44,120 --> 00:35:45,400 Is it? Rock my world(!) 517 00:35:46,400 --> 00:35:50,760 The wife's away at her sister's down south for a couple of weeks and... 518 00:35:50,760 --> 00:35:53,040 I shouldn't really have been over in Aberdeen. 519 00:35:53,040 --> 00:35:56,000 I've got a friend over there... if you know what I mean. 520 00:35:57,240 --> 00:36:01,480 If my wife was to find out I'd gone off for the weekend, well... 521 00:36:01,480 --> 00:36:05,000 Michael's a good lad. He probably didn't want to... 522 00:36:05,000 --> 00:36:06,320 incriminate me. 523 00:36:13,520 --> 00:36:14,920 OK. 524 00:36:14,920 --> 00:36:17,200 I'll check out your story with Mr Maguire. 525 00:36:17,200 --> 00:36:18,960 If I find one single anomaly... 526 00:36:20,160 --> 00:36:22,320 ..I'm going to detain both you and Mr Maguire 527 00:36:22,320 --> 00:36:24,840 on suspicion of trying to pervert the course of justice. 528 00:36:24,840 --> 00:36:26,360 Do you understand me? 529 00:36:31,960 --> 00:36:35,920 Your key witness, get him over here and get Maguire in a line-up. 530 00:36:37,800 --> 00:36:39,560 I can't. 531 00:36:39,560 --> 00:36:42,400 He's on the overnight ferry crossing to Aberdeen. 532 00:36:42,400 --> 00:36:44,480 Jimmy, I need a positive ID. 533 00:36:44,480 --> 00:36:48,320 Come on, Rhona. That clown with the alibi is a delaying tactic. 534 00:36:48,320 --> 00:36:49,480 I know that. 535 00:36:49,480 --> 00:36:52,320 If we don't get Maguire today, then we don't get him at all. 536 00:36:52,320 --> 00:36:55,160 And if he murdered Robbie Morton, then... 537 00:36:56,640 --> 00:36:58,600 HE SIGHS 538 00:37:01,320 --> 00:37:03,240 Shetland's a small place. 539 00:37:05,480 --> 00:37:07,960 Sometimes, you can't help bumping into people 540 00:37:07,960 --> 00:37:10,640 who you may or may not have a bone to pick with. 541 00:37:12,560 --> 00:37:15,200 Punch a hole in Maguire's alibi 542 00:37:15,200 --> 00:37:17,040 and maybe we're in business. 543 00:37:29,840 --> 00:37:32,400 - Can I have a cup of tea please, Gill? - Sure. 544 00:37:35,360 --> 00:37:38,040 I take it this is coincidence - not harassment... 545 00:37:39,680 --> 00:37:41,640 ..or victimisation? 546 00:37:45,160 --> 00:37:47,040 WIND BUFFETS 547 00:37:47,040 --> 00:37:48,680 That rain's coming back in. 548 00:37:50,680 --> 00:37:53,520 That's why I like here. You can see what's coming. 549 00:37:53,520 --> 00:37:55,320 Did you see your alibi coming? 550 00:37:57,760 --> 00:38:01,440 Davy and me played cards all night. Stud poker. I won 90 quid. 551 00:38:06,040 --> 00:38:08,520 Davy shouldn't really have been in Aberdeen. 552 00:38:08,520 --> 00:38:11,840 I didn't mention it before because I didn't want to incriminate him. 553 00:38:15,040 --> 00:38:17,600 You're seeing something that isn't there. 554 00:38:20,560 --> 00:38:23,160 I've got a witness that places you 555 00:38:23,160 --> 00:38:26,920 near the connecting door to the car deck in the middle of the night. 556 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 Is he seeing things? 557 00:38:35,560 --> 00:38:37,280 Your alibi doesnae add up. 558 00:38:39,320 --> 00:38:41,720 But then, I suppose it doesn't have to, does it? 559 00:38:43,080 --> 00:38:44,360 Just buys you time... 560 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 ..and by the time I've unpicked it, 561 00:38:48,000 --> 00:38:51,080 you're off on the first flight to Glasgow. 562 00:39:02,200 --> 00:39:03,880 Just to keep you honest. 563 00:39:07,920 --> 00:39:10,520 Prove to me you didn't kill Robbie Morton. 564 00:39:16,600 --> 00:39:18,000 I'm sorry. 565 00:39:20,640 --> 00:39:23,120 Does Freya know you're not coming back? 566 00:39:29,040 --> 00:39:30,760 PHONE VIBRATES 567 00:39:34,520 --> 00:39:36,360 - Hiya, Cassie? - 'Hi, Dad. 568 00:39:36,360 --> 00:39:38,640 'Listen, if it'll make you feel better, 569 00:39:38,640 --> 00:39:40,640 'I'll take my exams, I'll get my credits. 570 00:39:40,640 --> 00:39:43,120 'That way, I could always go back if I changed my mind.' 571 00:39:43,120 --> 00:39:46,000 Yeah, but you're not going to change your mind, are you? 572 00:39:46,000 --> 00:39:48,880 I just don't want to spend the next four years treading water, 573 00:39:48,880 --> 00:39:52,600 just because university is what people like me are supposed to do. 574 00:39:52,600 --> 00:39:55,240 - I've got other plans. - 'What does that mean?' 575 00:39:55,240 --> 00:39:57,240 'When can you come back to Glasgow again?' 576 00:39:57,240 --> 00:39:58,880 Cassie, I've just come back. 577 00:39:58,880 --> 00:40:01,840 'I've met someone and I'd really like you to meet him.' 578 00:40:03,000 --> 00:40:04,440 His name's Edison. 579 00:40:06,520 --> 00:40:08,440 - Edison? - 'And we'll explain.' 580 00:40:12,080 --> 00:40:13,600 Look, Cassie.... 581 00:40:15,640 --> 00:40:18,240 ..I trust you, OK? 582 00:40:19,880 --> 00:40:22,240 But just let me down gently, eh? 583 00:40:23,680 --> 00:40:26,480 Thanks, Dad. I love you. 584 00:40:26,480 --> 00:40:27,800 I love you back. 585 00:40:39,000 --> 00:40:40,480 CAR DOOR SHUTS 586 00:40:49,040 --> 00:40:50,520 Hello? 587 00:41:03,920 --> 00:41:05,320 No... 588 00:41:10,000 --> 00:41:11,480 Excuse me. 589 00:41:11,480 --> 00:41:13,000 Have you arrested him yet? 590 00:41:13,000 --> 00:41:15,600 - Leanne, this really isn't any of your business... - He did it. 591 00:41:15,600 --> 00:41:18,040 I know he did it. You should have seen the look on his face 592 00:41:18,040 --> 00:41:21,320 - when I was talking about Robbie. - "The look on his face"? 593 00:41:21,320 --> 00:41:22,800 Did you approach him? 594 00:41:24,320 --> 00:41:25,800 Right, get in here. 595 00:41:29,720 --> 00:41:33,760 That man may or may not be dangerous. 596 00:41:33,760 --> 00:41:38,280 But you - sit down - you are not to go near him again, OK? 597 00:41:38,280 --> 00:41:39,760 He killed Robbie... 598 00:41:39,760 --> 00:41:44,800 My job is to arrest and charge whoever killed Robbie Morton. 599 00:41:44,800 --> 00:41:47,360 And believe me, it's complicated. 600 00:41:47,360 --> 00:41:50,000 So, if I find that you've done something 601 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 that's going to compromise my case against Robbie's killer, 602 00:41:53,000 --> 00:41:55,920 you're in a lot of trouble. Do you understand me? 603 00:41:57,000 --> 00:41:58,280 Yeah. 604 00:42:07,920 --> 00:42:10,120 I don't understand, Leanne. 605 00:42:10,120 --> 00:42:12,880 Why is this so important to you? 606 00:42:13,960 --> 00:42:15,760 SHE SOBS 607 00:42:31,680 --> 00:42:34,320 Leanne, where's your family? 608 00:42:39,120 --> 00:42:40,600 I don't see my family. 609 00:42:45,880 --> 00:42:50,000 Well, do you not think maybe you should go back to work in Aberdeen? 610 00:42:51,800 --> 00:42:53,840 I'll keep you in touch with you. 611 00:42:55,240 --> 00:42:56,520 Robbie's not... 612 00:42:59,160 --> 00:43:01,320 He's just a boy you met on a ferry. 613 00:43:03,240 --> 00:43:05,640 Don't invest too much in him. 614 00:43:06,960 --> 00:43:11,440 And please, stay away from Michael Maguire. 615 00:43:11,440 --> 00:43:13,120 KNOCK AT DOOR 616 00:43:13,120 --> 00:43:14,320 Yeah? 617 00:43:15,360 --> 00:43:16,760 Sir. 618 00:43:22,800 --> 00:43:26,760 We've got a reported crime you might want to look into...personally. 619 00:43:32,560 --> 00:43:34,080 SHE SIGHS 620 00:43:40,120 --> 00:43:41,880 - Are you OK? - Yes. 621 00:43:49,160 --> 00:43:52,760 Have you been through this? Has there been anything taken, or...? 622 00:43:52,760 --> 00:43:54,800 No, I don't think so. 623 00:43:54,800 --> 00:43:57,040 Does anybody have a grudge against you? 624 00:43:57,040 --> 00:43:59,080 - No. - Or Mr Maguire? 625 00:43:59,080 --> 00:44:01,520 No, why would this have anything...? 626 00:44:01,520 --> 00:44:04,160 CAR APPROACHES 627 00:44:04,160 --> 00:44:06,680 Freya, do you want to tell me anything? 628 00:44:14,880 --> 00:44:16,440 Ah, Christ! 629 00:44:16,440 --> 00:44:19,280 There's a robbery been reported on Miss Galdie's property. 630 00:44:19,280 --> 00:44:22,440 I'm going to have to take a sample of fingerprints from both of you. 631 00:44:22,440 --> 00:44:24,080 - Just for elimination. - Hold on. 632 00:44:26,120 --> 00:44:28,560 Has anything been taken? 633 00:44:28,560 --> 00:44:30,320 - No. - But a crime's been committed. 634 00:44:30,320 --> 00:44:33,480 Yeah, not if Miss Galdie doesn't report it as a crime. 635 00:44:40,800 --> 00:44:42,720 Freya... 636 00:44:42,720 --> 00:44:45,440 do you want to report a crime on your property? 637 00:44:52,440 --> 00:44:53,560 No. 638 00:44:55,960 --> 00:44:58,680 Right, so... Get him out of here. 639 00:45:05,400 --> 00:45:07,320 Robbie Morton. 640 00:45:07,320 --> 00:45:09,520 - The missing boy...? - Yeah, he's dead. 641 00:45:09,520 --> 00:45:13,920 He got locked in a shipping container on the ferry on Friday night. 642 00:45:13,920 --> 00:45:15,520 When he was found, 643 00:45:15,520 --> 00:45:18,880 he'd torn his nails off at the root trying to claw his way out. 644 00:45:18,880 --> 00:45:22,960 He must have made a hell of a racket, nobody heard him... 645 00:45:22,960 --> 00:45:24,600 so he asphyxiated. 646 00:45:25,760 --> 00:45:29,560 As part of that process, he would have suffered headaches, 647 00:45:29,560 --> 00:45:33,680 nausea, disorientation, possibly even hallucinations. I don't know. 648 00:45:33,680 --> 00:45:36,280 But I do know it took a hell of a long time. 649 00:45:37,840 --> 00:45:39,680 On top of all of that, 650 00:45:39,680 --> 00:45:43,200 we still haven't managed to find anybody to mourn for him. 651 00:45:53,520 --> 00:45:55,280 Let's get this tidied up. 652 00:46:04,760 --> 00:46:07,360 A bell, a bird, a fish and a tree. 653 00:46:14,960 --> 00:46:17,040 You got a connection to Glasgow? 654 00:46:19,040 --> 00:46:20,400 It's just a tattoo. 655 00:46:29,200 --> 00:46:30,720 No, it's not. 656 00:46:38,920 --> 00:46:41,680 - You get any prints at all? - No, nothing. 657 00:46:52,200 --> 00:46:54,320 It took me so long to build this. 658 00:46:57,200 --> 00:47:00,120 - In Glasgow... - No. No, not Glasgow. Not now. 659 00:47:00,120 --> 00:47:03,160 - Please, Freya. We can talk there. - We can talk here, Michael. 660 00:47:04,200 --> 00:47:05,720 You can talk to me here. 661 00:47:12,760 --> 00:47:14,440 Please, talk to me. 662 00:47:16,480 --> 00:47:17,720 Michael? 663 00:47:19,080 --> 00:47:20,600 Michael? 664 00:47:40,080 --> 00:47:42,440 BUS ENGINE IDLES 665 00:47:46,960 --> 00:47:49,440 BUS DOOR HYDRAULICS HISS 666 00:48:04,360 --> 00:48:07,440 - What have we got? - Pathologist has done his initial examination. 667 00:48:07,440 --> 00:48:09,320 Confirms cause of death as hypoxia. 668 00:48:09,320 --> 00:48:11,320 We're still waiting on some tox results, 669 00:48:11,320 --> 00:48:15,480 but initial findings show alcohol and marijuana in his system. 670 00:48:15,480 --> 00:48:17,400 Any luck tracing the family? 671 00:48:17,400 --> 00:48:19,560 Aye, he's registered as missing. 672 00:48:19,560 --> 00:48:22,360 I made some calls and managed to track down his social work report. 673 00:48:22,360 --> 00:48:24,920 - PHONE RINGS - His mum died when he was seven. 674 00:48:24,920 --> 00:48:27,720 - He was taken into care, ran away at 14. - Hello? Yeah, just a minute. 675 00:48:27,720 --> 00:48:30,880 He might be officially missing, but no-one's been looking for him. 676 00:48:30,880 --> 00:48:32,400 Sir? It's Freya Galdie. 677 00:48:32,400 --> 00:48:33,840 She says it's urgent. 678 00:48:39,960 --> 00:48:42,600 He's not answering his phone. I think he's... 679 00:48:42,600 --> 00:48:45,000 - He just left. - Left where? Yours? 680 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 He was upset. He was angry. 681 00:48:51,240 --> 00:48:52,680 He's not here. 682 00:48:52,680 --> 00:48:55,160 I think he knows who broke into my workshop. 683 00:48:55,160 --> 00:48:57,520 I think... I think he's gone after them. 684 00:49:00,560 --> 00:49:03,440 The break-in. I think it's something to do with his old life. 685 00:49:03,440 --> 00:49:04,600 In Glasgow? 686 00:49:06,280 --> 00:49:10,080 Freya, You need to tell me what you know. Everything you know. 687 00:49:13,680 --> 00:49:14,960 He's been in prison. 688 00:49:16,040 --> 00:49:17,840 He told me when we first met. 689 00:49:19,680 --> 00:49:24,000 That's why he came to Shetland. A new life - that's what he told me. 690 00:49:25,640 --> 00:49:27,120 A new man. 691 00:49:29,880 --> 00:49:32,560 But I don't think this old life is over for him. 692 00:49:40,680 --> 00:49:42,880 Freya, I think you should go home and wait there. 693 00:49:42,880 --> 00:49:45,560 Then if Michael comes back, or he gets in contact with you, 694 00:49:45,560 --> 00:49:48,240 I want you to phone me straightaway. OK? 695 00:50:25,920 --> 00:50:28,720 Michael Maguire. He's got connections to Glasgow. 696 00:50:28,720 --> 00:50:32,400 He knows the law and police procedure like the back of his hand. 697 00:50:32,400 --> 00:50:35,720 He's been in prison. He may well be violent. 698 00:50:35,720 --> 00:50:39,160 See, if he's gone after the people that are involved in this break-in, 699 00:50:39,160 --> 00:50:40,960 then that someone's in danger. 700 00:51:06,880 --> 00:51:08,800 Freya doesn't have any enemies. 701 00:51:12,400 --> 00:51:15,240 So, why would someone smash up her workshop? 702 00:51:16,920 --> 00:51:18,320 She's an angel. 703 00:51:19,920 --> 00:51:22,240 That's what I call her, my "angel". 704 00:51:24,160 --> 00:51:26,160 Not to her face. She'd hate that. 705 00:51:27,360 --> 00:51:29,560 Says she's not here to redeem me. 706 00:51:31,800 --> 00:51:34,000 "It's not all about me," she says. 707 00:51:35,280 --> 00:51:36,920 SHE SCREAMS 708 00:51:36,920 --> 00:51:38,680 'This guy's flat is sterile.' 709 00:51:38,680 --> 00:51:41,360 Looks like he's just marking time here on Shetland. 710 00:51:43,640 --> 00:51:46,960 And I have been watching him and I'm seeing a man who's... 711 00:51:46,960 --> 00:51:49,280 He's looking over his shoulder, isn't he? 712 00:51:49,280 --> 00:51:52,600 It's like he's haunted by something, or HUNTED. 713 00:51:52,600 --> 00:51:54,760 He's been in prison, he told Freya that. 714 00:51:54,760 --> 00:51:58,480 Yet, when we did background checks on him, nothing about prison came up. 715 00:52:01,440 --> 00:52:03,560 Why did you trash Freya's workshop? 716 00:52:05,040 --> 00:52:06,280 Huh? 717 00:52:09,920 --> 00:52:12,520 You think I killed Robbie? Eh? 718 00:52:14,320 --> 00:52:15,800 Is that it? 719 00:52:17,120 --> 00:52:18,840 Get Perez on my back? 720 00:52:18,840 --> 00:52:20,640 So, either he's lying, 721 00:52:20,640 --> 00:52:22,680 or the computer is lying. 722 00:52:22,680 --> 00:52:24,880 - A clean sheet? - A clean skin. 723 00:52:28,800 --> 00:52:30,640 That's it, isn't it? 724 00:52:32,720 --> 00:52:36,200 Michael Maguire is here on witness protection. 725 00:52:36,200 --> 00:52:37,920 GUNSHOT 726 00:52:42,400 --> 00:52:43,680 GUNSHOT 727 00:52:57,360 --> 00:52:59,400 Now, if he's here on witness protection, 728 00:52:59,400 --> 00:53:01,680 that means he's involved in one of two things - 729 00:53:01,680 --> 00:53:04,360 either organised crime or terrorism. 730 00:53:04,360 --> 00:53:06,640 He's been in prison, he's a witness, 731 00:53:06,640 --> 00:53:09,000 but he's not some innocent bystander 732 00:53:09,000 --> 00:53:11,640 caught in the wrong place at the wrong time. 733 00:53:11,640 --> 00:53:14,840 Now, Robbie Morton - he's got same tattoo, he's also from Glasgow. 734 00:53:14,840 --> 00:53:18,440 Now, if he recognised Maguire on the ferry crossing, 735 00:53:18,440 --> 00:53:21,080 - that's a motive for killing him. - And the break-in? 736 00:53:21,080 --> 00:53:24,760 Connected to whatever Maguire was involved in back in Glasgow. 737 00:53:24,760 --> 00:53:27,120 So, Robbie told the people that Maguire was grassing up 738 00:53:27,120 --> 00:53:28,680 that he was being kept on Shetland? 739 00:53:28,680 --> 00:53:31,520 Right, we need to find Maguire and get him into protective custody. 740 00:53:33,160 --> 00:53:35,360 MAGUIRE PANTS 741 00:53:52,720 --> 00:53:53,920 Thanks. 742 00:53:53,920 --> 00:53:56,600 There's been some kind of incident at the Gott turn-off. 743 00:53:56,600 --> 00:53:59,000 It's pretty garbled, the reception's fuzzy, 744 00:53:59,000 --> 00:54:01,440 but the caller's talking about hearing gunshots. 745 00:54:05,560 --> 00:54:07,520 HE PANTS 746 00:55:23,600 --> 00:55:25,640 WAVES CRASH 747 00:55:54,000 --> 00:55:55,640 BOLT CLACKS 748 00:56:02,280 --> 00:56:03,800 GUNSHOT 749 00:56:07,440 --> 00:56:09,360 SEA BIRDS CALL